千米小说网

千米小说网>人类语言的故事 豆瓣 > 第十一名 德语(第1页)

第十一名 德语(第1页)

第十一名德语

&SCH

2亿使用者

大约有1亿人以德语为母语,另外还有1亿人把德语作为第二语言。德国、奥地利、卢森堡和大约23的瑞士地区,以它为母语。大多数的邻国,外加罗马尼亚、纳米比亚、美国、阿根廷和巴西,都有说德语的社区。

11德语

中欧的异类

最近我听说有个学德语学到心力交瘁的美国学生,每次学到抓狂之际,嘴里都会冒出一个德语单词——唯一能慰藉他疲惫不堪的灵魂,听起来还很美好的稀罕词儿。这个词就是damit。其实他就是喜欢这个词的发音罢了,绝非词义本身(它的意思是“同此,附上”,但跟英语里“该死的”damned发音相似)。但后来,他听说,这个词的重音居然并不在第一个音节上,他唯一的依靠和支撑都没了,竟至郁郁而终。

《可怕的德语》

(THEAWFULGERMANLANGUAGE)

马克·吐温

在英美学校最常教授的三种外语(法语、德语和西班牙语)中,人们普遍认为德语最难。它烧脑又难缠,不是“脑筋急转弯”的难度,而是“榨干脑汁”的难度。放眼世界,不光只有说英语的地区这么认为,连斯堪的纳维亚人和荷兰人也这么想,哪怕跟英语相比,后两个地区的语言都更接近德语。(我常爱半开玩笑地说,荷兰语是“初级德语”。)实际上,德国人自己似乎也认同外面世界的看法,因为他们经常爱说:“deutscheSprache,schwereSprache。”(“德国的语言,难学的语言。”)这或许带着一定程度的自我吹嘘(我们都喜欢认为自己擅长做别人做不到的事情),但普遍的共识暗示这种说法不无道理。这能用德语跟其他语言很不一样来解释吗?毕竟,任何不熟悉的东西都需要适应,需要下苦功夫。不同的发音、不同的词汇、不同的语法,它们都是绊脚石。那么,难道说,德语真是个异类和怪胎吗?

“墙”里的砖块

为了找到答案,让我们来看看美国语言学家泰勒·施诺贝伦(TylerS)的一篇文章。他使用了一套名为“世界语言结构地图集”(WorldAtlasofLinguisticStructures)(wals。info)的公开数据库。你可以把这套数据库想象成一份庞大的电子表格,其中,每一列代表一种语言特征(是否存在鼻元音,或是主谓宾语的顺序),而每一行代表一种语言,按字母A到Z排列,从埃塞俄比亚南部的阿瑞语(Aari)到新墨西哥州的尊尼语(Zuni)。该数据库(简称WALS,跟“墙壁”walls同音)收录了192种特征,2679种语言,所以,如果要把这份电子表格打印出来,真的非常庞大。就算我们让每一个表格只有一厘米宽、半厘米高,整份表格也将是一堵足有两米宽、5层楼高的墙。不过,它有80%的表格都是空的,因为大多数语言只有十来个特征可供填入表格。这里,不妨把这些单个的表格想成是墙壁里的砖块。

施诺贝伦并未考虑所有的192个特征,因为它们许多在逻辑上是彼此关联的。例如,一种语言有许多个不同的元音(WALS数据库收录的特征1),很可能也有着很高的元音—辅音之比(特征3),而如果元音少,该比率也较低。如果把这两个特征都考虑在内,就会给予统计意义上的同一特点不恰当的权重。这样的情况很多,故此很容易歪曲整体画面。(我们后面会看到,他未能完全避开这一陷阱。)

为了达到这一目的,施诺贝伦只考虑了21个特征,涵盖了语法、音韵学和词汇方面。由于WALS电子表中的大多数单元(也即单个表格)都是空的,拥有全部21块“砖”的语言很少(确切地说,是18种语言),由于这么小的样本无法代表世界语言的多样性,施诺贝伦降低了标准。他将每一种语言拥有砖块的最低数量设为14,得到了239种语言,本书涉及其中的15种,施诺贝伦未探讨的5种语言是孟加拉语、爪哇语、葡萄牙语、旁遮普语和泰米尔语。下一步是分析数据,为这239种语言生成一个“怪异”指数,其数值从0到1,0代表极端怪异,1代表非常平庸。最后,将这些语言按0到1的顺序排列起来,最怪异的排名靠前,平庸的排名靠后。我再说明一下:数值低反映了稀有性,所以德语在这份“怪异”表上排名靠前。

德语是一种奇怪的语言吗?至少它看起来不再像以前那么怪异了——毕竟,在这本战前的初级教科书里,哥特字体可是很流行呢。

本书涉及的15种语言的怪异程度排名情况*

在我们转向德语之前,先简略地看看两个极端。在最底部的位置,我们发现的不是某种小而偏僻、压根儿没人听说过的方言,而是一个熟悉的角色——实际上,还是巴别塔里最大的一种语言:印地-乌尔都语。它的指数不低于0。913,无趣得叫人好笑。在表格靠平庸的底部,还有两种语言,或许会叫人更加吃惊:匈牙利语和巴斯克语,大多数欧洲人认为它们狂野、不规则、反复无常,结果却是平平无奇。

排名最靠前的“怪异”者,指数仅为0。028,是一种仅为数千人使用的小方言:墨西哥查尔卡顿戈地区的米斯特克语。虽说它的指数极低,但总体来说,它不算奇异。在它总共拥有的17个特征里,有11个完全不明显,获得了最高分1。它拿到“怪异”金牌主要归功于它的3个极为稀罕的特征,每一种特征的分值都不到0。1,尤其是它将陈述句转为疑问句的独特方式。在WALS涉及了这一特征的955种语言里,米斯特克语是唯一一种不区分陈述和疑问的语言。例如,?ába?arólibr鏈ro这句话,用相同的音调发音(相同的音高、相同的声量、方方面面都一样),既可能指“你有书”,也可能指“你有书了吗?”真叫人好奇他们是怎么做到的。

只有6种语言(全都是极小的语种)的指数低于0。1,米斯特克方言是其中之一。唯一一种使用者超出4位数的语言是埃塞俄比亚中部的东奥罗莫语(EasternOrom),使用它的人有上百万。榜单上第一种可以(勉强)称为欧洲语言的,是亚美尼亚语,它排第9名,其指数仅比第10名高了一点点(0。003)。而第10名便是——德语。

所以,德语确实是个怪胎。马克·吐温和所有牢骚不断的学生,似乎并不是无中生有。

7个决定性的特征

那么,德语特别在什么地方呢?请注意,它有10个特征,得分是响亮的1——也就是说,完全平庸。这为它打下了坚实的基础。但让它脱颖而出的是另外至少7个特征,得分低于0。33。让我们逐一来看一看。

1。疑问句

已完结热门小说推荐

最新标签