千米小说网

千米小说网>投资自己(深度好文) > 译后记(第1页)

译后记(第1页)

译后记

终于完稿了。当敲完正文的最后一个字后,一种喜悦油然而生,同时也有一种如释重负的感觉。当初接受约稿时,本以为很快就会完成,却没想到一直拖延至今。说实在的,原文并不难,但是在这期间,由于种种干扰,翻译时断时续,所以所花费的时间比预想的要长得多,其过程可以说是“痛并快乐着”。快乐是因为我喜欢翻译,喜欢这种再创作的感觉。不过更多的却是痛苦。翻译本身就是很煎熬的事,很多时候不得不为寻找一个合适的词汇而苦思冥想。不过苦思冥想并不一定能够得到想要的词语,有时候绞尽脑汁却一无所获,那种痛苦非言语可以形容。翻译还是个体力活,时间漫长,不仅消耗脑力,也消耗体力。所以,做好翻译,不仅需要耐心,也需要体力。庆幸的是,这一切都结束了。

《自我投资》是马登的系列励志书籍之一,自问世以来,曾影响过无数读者。马登用词简单、明晰,所以本书具有很强的可读性。但是简单并不意味着简陋,相反,马登非常善用比喻,尤其是在谈论伦理道德时,大自然中常见的事物如山岩、溪流、树木等是信手拈来,使得马登的作品不仅具有深度,而且具有诗意。

作为一本经典的畅销书,我们该如何去翻译?首先,不能违背作者的愿意。其次,尽量保留原作的可读性。这两点就是本书翻译过程中的目标,至于是否成功,则有待于读者检验。此外,马登的读者对象毕竟是美国人,而且是二十世纪初的美国人,所处的环境,所受的教育,都与我们大相径庭。所以,书中的很多名言和事例对西方人来说,也许很熟悉,但是对中国读者来说,却可能有些陌生。为此,译者在译文中进行了适当的注释(第九、十章开列的书单中,有大量的作家及作品,除了少数可能引起误解外,未一一进行注释),以减轻读者的阅读困难。书中在引用《圣经》的原文时,一律采用《和合本圣经》的翻译。书中的人名地名尽可能按照通俗的译法进行翻译,不别出心裁。

张璘

[1]SirWalterScott,1stBaro(1771–1832),苏格兰历史小说家、剧作家、诗人。

[2]WendellPhillips(1811—1884),美国废奴主义者、演说家、律师。

[3]MaryLivermore,原名MaryAshtonRice(1820–1905),美国记者、女权主义者。Livermore为其夫姓。

[4]JuliaWardHowe(1819–1910),美国废奴主义者、社会活动家、诗人。

&hStuartPhelpsWard(1844–1911),美国作家、女权主义者。

[6]SirWalterBesant(1836–1901),英国小说家、历史学家。

[7]AbrahamLin(1809–1865),美国政治家,第16任总统。

[8]RalphWaldoEmerson(1803–1882),美国杂文家、演说家、诗人。

[9]Cyclops,希腊神话中居住在西西里岛上的三位风暴之神——Broeres(霹雳神),它们都属于巨人族,特征是“独眼”,只有额头正中有一只眼睛。这些独眼巨人曾被囚禁于塔尔塔罗斯(冥府下面的深渊)之中,在后来的传说中成为三位出色的铁匠,帮助火和锻冶之神赫菲斯托斯锻造神器,相传宙斯手中的闪电就是由这三位巨人铸造而成的。

[10]马登用的是Vul(伍尔坎)。Vul是罗马神话中的火与锻冶之神。古希腊神话和古罗马神话的众神家族除了名字不同外,几乎一样,所以人们经常会张冠李戴,把希腊神和罗马神混在一起。

[11]Pericles(公元前495–429),古希腊政治家、演说家、名将。

[12]Phidias或Pheidias(公元前480–430),古希腊雕塑系啊、画家、建筑师。

[13]Praxiteles(生卒年月不详),古希腊雕塑家。

[14]Plato(公元前428427或424423–348347),古希腊哲学家、数学家。

[15]原文thewrestlihrowtheworld,来自英国桂冠诗人AlfredTennyson(阿尔弗雷德·丁尼生)的诗“Tomorrow’sFulfillment”(《明天的任务》)。

[16]JohnRuskin(1819—1900),英国维多利亚时期最为博学之人,有多方面成就,在文学、文学批评、绘画实践与理论等方面均有建树。其著作等身,包括《近代画家》、《建筑的七盏明灯》、《威尼斯的石头》。

[17]语出《新约》《马太福音》第6章第28、29小节。译文采用的是《和合本圣经》的译文。以下《圣经》译文,除非另有注明,均采用《和合本圣经》的译文。

[18]引自JamesLaneAllen(1849-1925),美国作家,作品以其地方特色闻名,是肯塔基州第一位重要的小说家。

[19]指的是约塞米蒂国家公园,是内华达山脉中范围最大、最完整的生物栖地,境内有着多样的植物和动物。公园区内的海拔范围从2,127至13,114英呎(648至3,997米),包含五种生态高度分区:分别是灌木栎森林、低山地、高山地、亚高山带针叶林、高地等。在加州的7000种植物里,其中50%分布在内华达山脉,而当中的20%生长在约塞米蒂。

[20]eare(1564–1616),英国诗人、剧作家、演员。

[21]引自《哈姆雷特》第三幕第一场。

[22]FannyKemble(1809-1893),英国著名女演员,著名作家,出生于戏剧世家。

[23]AntoinePierreBerryer(1790-1868),法国律师和政治家,七月王朝时期是正统主义反对派领袖,第二共和国时期是制宪议会和立法议会议员(1848-1851)。

[24]JacobA。Riis(1949-1914),丹麦裔美国新闻工作者,社会改革家。

[25]JosephMallordWilliamTurner(1775-1851),英国著名风景画家,水粉画家。其生前颇受争议,罗斯金曾著《近代画家》为之辩护,如今公认为对提高风景画的地位发挥过不可磨灭的作用。

[26]CharlesF。Aked(1865–1941),出生于英国,美国著名演说家。

[27]oldsmith(1730–1774),爱尔兰著名作家,代表作有《威克菲尔德牧师传》、《屈身求爱》、《荒村》等。

[28]Washingt(1783-1859),美国作家,其代表作有《见闻杂记》。

[29]ChateaudeVersailles,位于法国巴黎西南郊外伊夫林省省会凡尔赛镇,作为法兰西宫廷长达107年(1682-1789)。

已完结热门小说推荐

最新标签