“不是瞧不起,是希望大家别吃得太多。”
“好你个记者先生,”听到对方贬低他的猎物,他很不高兴地说,“您也太挑肥拣瘦了。七个月前,如果有这么个小乳猪的话,您肯定会乐疯了的……”
“是的,是的,人总是贪心不足。”
“这两只乳猪顶多三个月大,希望纳布能大显身手。走,纳布,我监督,您掌勺。”
大家自然也跟着水手高兴得笑个不停。
于是,纳布跟着水手走进厨房,准备烹制那两只大概有三个月大的小野猪。
纳布和水手做了一顿美不胜言的晚餐:两只烤小野猪、袋鼠汤、一只熏腿肉、意大利五针松子、龙血树饮料、奥斯韦戈茶。确实,最好的东西都拿出来了。但最受称赞的当然是烤小野猪了。烤小野猪的味道香极了,令人垂涎。水手如狼似虎地吃了开来,但是,正吃在兴头上,突然听到他大骂一声。
“怎么了?”史密斯问道。
“真倒霉!我的一颗牙给崩掉了!”水手回答道。
“怎么?您咬到石子了?”斯皮莱忙问。
“可能吧。”水手边说边取出嘴里那硌着了他的牙的东西……
竟然是一颗铅弹!
[1]英尺:英美制长度单位,1英尺等于0。3048米。——编者注((除非特别说明,本书所有脚注均为译者注。)
[2]英里:英美制长度单位,1英里等于1609。34米。——编者注
[3]链:旧时计量海上距离单位,1链约为200米。
[4]威廉三世(1650—1702):英国国王。
[5]“不惜一切代价”的将军:系指尤利斯·格兰特将军。
[6]4月5日,格兰特将军攻占里士满,分离主义者的叛乱被平息,李将军所部撤到西部,联邦政府取得了胜利。——作者注
[7]丹尼尔·笛福(1661—1731):英国小说家,著有《鲁滨孙漂流记》等。
[8]魏斯(1781—1830):瑞士小说家,《瑞士鲁滨孙漂流记》的作者。
[9]艾萨克·沃尔顿(1593—1683):英国有名的钓鱼高手,著有《钓客清话》。——作者注
[10]英亩:英美制面积单位,1英亩等于4046。86平方米。——编者注
[11]磅:英美制重量单位,1磅等于0。4535公斤。——编者注
[12]普路托:罗马神话中的冥神。
[13]尼普顿:罗马神话中的海神。
[14]阿尔汉布汉:系中古时代西班牙摩尔族诸王的豪华宫殿。——作者注
[15]圣马丁:基督教圣人,传说他割开自己的袍子赠予化身为乞丐的耶稣。