劳伦斯的声音又尖又细,中间夹杂着嗞嗞的静电声,但还算能听清:“我刚经过超市门口。我能看见你妈妈正在超市里干活儿,麦克。”
哈伦抢过对讲机:“要说‘完毕’,完毕。”
“完毕,完毕?”劳伦斯困惑地重复。
“不对,”哈伦不耐烦地说,“只说一遍就好。”
“为什么?”
“说完话以后你得说一句‘完毕’,我们才知道你说完了。完毕。”
“完毕。”劳伦斯喘着粗气回答。显然他正在努力蹬脚踏板。
“不对,蠢货,”哈伦纠正道,“你得先说几句别的,然后再说‘完毕’。”
“喂,哈伦,你是个猪头。完毕。”
麦克取回对讲机:“你现在在哪儿?”
劳伦斯的声音比刚才更小。“刚过公园,正沿着布罗德大道往南。”沉默了片刻之后,“完毕。”
“这就差不多有1英里了。”麦克说,“很好。你可以回来了,红色漫游者。”他望向哈伦,“10比4。”
“噢,天杀的!”对讲机里传来男孩微弱的声音。
戴尔一把抢过机器:“见鬼,不准说脏话。怎么了?”
劳伦斯的声音很小,不过听起来更像男孩自己压低了声音,而不是距离太远影响了信号:“喂……我刚刚发现了那辆收尸车。”
他们只花了二十多分钟时间就在几个可乐瓶子里灌满了汽油。戴尔还找来了几块破布。
“泵上的读数怎么办?”麦克说,“你爸会记录罐子里的油还剩下多少吗?”
凯文点点头:“但加油的活儿基本都是我干的,所以记录也由我负责。少了这么点油,他不会发现的。”但凯文看起来并不高兴。
“好吧。”麦克回答。他蹲下身子,在格鲁姆班彻家车棚后的地面上写写画画,戴尔和劳伦斯小心翼翼地把装满汽油的可乐瓶子放进小凯提供的格子牛奶箱。“计划是这样的。”麦克先画了一条主街,又画出了向南经过公园的布罗德大道,然后捏着小树枝大致画出了阿什利-蒙塔古废宅的环形车道。“你确定那辆卡车就停在这里?”他问劳伦斯,“而且你看到的确实是那辆收尸车?”
劳伦斯看起来很不服气:“我当然确定。”
“它就停在那片树丛里?废墟后面的旧果园?”
“没错,而且车上盖着一层树枝和网子,还有别的乱七八糟的东西。有点像那些当兵的干的,那叫什么来着?”
“伪装。”戴尔补充道。
劳伦斯拼命点头。
“好吧,”麦克说道,“现在我们知道它的位置了。从某种古怪的角度来说,这也很合理。问题在于,我们真的全体一致同意,今天就动手对付它吗?”
“我们已经投过票了。”哈伦提醒道。
“没错,”麦克承认,“但你知道这事儿有多冒险。”
凯文蹲下来抓了满满一把石子和泥巴,任由它们从指间簌簌漏下去:“我觉得放着那辆卡车不管更危险。等到星期天我们开始执行计划的时候,它随时可能出现,到时候更麻烦。”
“藏在地下的那些东西也随时可能出现,”麦克提醒,“不管它们到底是什么。”
凯文的表情若有所思:“你说得对,可我们现在没法对付它们。但要是能除掉那辆卡车,就能为我们的计划减少一个重要的变数。”
“除此以外,”戴尔低声说道,他的声音像钢板一样平坦,“范·锡克和那辆天杀的卡车曾经试图杀死杜安。杜安出事的时候,它也很可能在场。”
麦克用画图的细枝挠了挠自己的额头:“好吧,我们投过票了,大家都同意。现在该动手了。问题在于地点和人员:该派谁去当诱饵,剩下的人又在哪儿等。”
四个男孩凑得更近了,他们开始仔细端详麦克画的小镇草图。
哈伦伸出完好的右手指了指图上代表阿什利-蒙塔古废宅的点:“我们不能就地动手吗?反正那幢房子早就烧得差不多了。”
麦克伸出树枝把那小洞戳得更深了一点:“如果车里没人,这倒是没问题。但要是它真的动起来了呢?”
“我们可以原地周旋。”哈伦说。
“是吗?”麦克的灰眼睛死死盯着他,“那地方前面长满了树,后面又是果园,我们真能把它干掉?要是它……追上来了该怎么办?我们带的东西可不少。另外,那幢废宅就在镇子边上,离消防站大约只有一个街区。消防站每天都有值班的志愿者,门口总有几个人站着聊天儿。”
“那你说该去哪儿?”戴尔反问,“我们还得考虑派谁去当诱饵。”