千米小说网

千米小说网>孟子简介 > 离娄 上(第1页)

离娄 上(第1页)

离娄上

孟子曰:“离娄之明、公输子之巧①,不以规矩,不能成方圆;师旷之聪②,不以六律,不能正五音③;尧舜之道,不以仁政,不能平治天下。今有仁心仁闻而民不被其泽④,不可法于后世者,不行先王之道也。故曰:徒善不足以为政⑤,徒法不能以自行。《诗》云:‘不愆不忘,率由旧章⑥。’遵先王之法而过者,未之有也。圣人既竭目力焉,继之以规矩准绳,以为方圆平直,不可胜用也;既竭耳力焉,继之以六律正五音,不可胜用也;既竭心思焉,继之以不忍人之政,而仁覆天下矣。故曰:为高必因丘陵⑦,为下必因川泽,为政不因先王之道,可谓智乎?是以惟仁者宜在高位。不仁而在高位,是播其恶于众也。上无道揆也⑧,下无法守也,朝不信道⑨,工不信度,君子犯义,小人犯刑,国之所存者幸也。故曰:城郭不完⑩,兵甲不多,非国之灾也;田野不辟,货财不聚,非国之害也。上无礼,下无学,贼民兴,丧无日矣。《诗》曰:‘天之方蹶,无然泄泄。’泄泄犹沓沓也。事君无义,进退无礼,言则非先王之道者,犹沓沓也。故曰:责难于君谓之恭,陈善闭邪谓之敬,吾君不能谓之贼。”

【注释】

①离娄:相传为黄帝时人,目力极强,能于百步之外见秋毫之末;公输子:即公输班,后世称“鲁班”,鲁国人,著名木匠。②师旷:春秋时晋国乐师,著名音乐家。③六律:中国古代将音律分为阴、阳两大部,阴称吕,阳称律,各有六音,六律指阳律的六音,分别为太簇、姑洗、蕤宾、夷则、无射、黄钟;五音:中国古代五音阶,即宫、商、角、徴、羽。④仁闻(wèn):仁爱的名声。闻,名誉。⑤徒:只有。⑥不愆不忘,率由旧章:引自《诗经·大雅·假乐》。愆(qiān),过失;率由,遵循。⑦因:凭借。⑧揆(kuí):度量。⑨朝:此处指朝廷。⑩完:坚固。辟:开辟,开垦。无日:很快,马上。天之方蹶,无然泄泄(yì):引自《诗经·大雅·板》。蹶,动;泄泄,多言,话多的样子。沓沓(tà):话多的样子。陈善闭邪:宣扬善义排斥邪说。

【译文】

孟子说:“就算有离娄那样好的视力,公输子那样好的技巧,如果没有圆规和曲尺,也不能画出准确的方形和圆形;即使有师旷那么好的乐感,如果不用六律,也不能校正五音;即使有尧舜的学说,如果不施行仁政,也不能治理好天下。现在有些诸侯,虽然有仁爱之心,也有仁爱之名,但百姓却受不到他的恩泽,不能成为后世效法的典范,这是因为他没有实施前代圣王的仁政的缘故。所以说,单单有好心,不足以治理好天下;仅仅有法度,也无法得到实行。《诗经》上说:‘不要偏离也不要遗漏,一切遵循原来的规矩。’遵循前代圣王的法度而犯错误的,是从来没有过的。圣人既然已经穷尽了目力,又用圆规、曲尺、水准、绳墨来辅助,那么制作方的、圆的、平的、直的东西便已经绰绰有余;圣人既然已经穷尽了听力,又用六律来辅助,那么校正五音也就游刃有余了;圣人既然已经穷尽了脑力,再加上施行仁政,仁爱德义便可以覆盖于天下了。所以说,筑高台一定要建在山陵;挖深池一定要挖在山沟沼泽;如果执政不凭借前代圣王的办法,怎么能说是明智的呢?所以只有仁慈的人才应该居于高位。如果不仁之人占据了高位,就会把他的恶行败德传播给百姓。在上的没有道德规范,在下的人也就没有了规章法度;朝廷不信道义,工匠不信尺度,官吏触犯义理,百姓触犯刑律。如此下去,国家若是还能生存,那就真是太侥幸了。所以说,城墙不坚固,武器不充足,这不是国家的危难;荒野不开垦,物资不富裕,这不是国家的祸害;如果居于上位的人没有礼义,在下位的人缺失教育,违法乱纪的人越来越多,那么国家的灭亡的日子也就快到了。《诗经》说:‘上天正在降骚乱,不要多嘴又多言。’多嘴多言就是拖沓啰嗦。侍奉君主不讲忠义,行为进退不讲礼仪,说话诋毁圣王之道,这就是拖沓罗嗦。所以说,严格要求君王叫作‘恭’,宣扬善义摈斥邪说叫作‘敬’,认为君王不能行仁政的就叫作‘贼’。”

孟子曰:“规矩,方圆之至也;圣人,人伦之至也。欲为君,尽君道;欲为臣,尽臣道。二者皆法尧舜而已矣。不以舜之所以事尧事君,不敬其君者也;不以尧之所以治民治民,贼其民者也。孔子曰:‘道二,仁与不仁而已矣。’暴其民甚,则身弑国亡①;不甚,则身危国削,名之曰‘幽’‘厉’②,虽孝子慈孙,百世不能改也。《诗》云:殷鉴不远,在夏后之世③。’此之谓也。”

【注释】

①身弑国亡:自己被杀,国家灭亡。弑,臣杀君为弑。②幽、厉:在古代的谥号中,这两个字是评价不好行为的“恶谥”。如周厉王因激起国人反抗而被驱逐,周幽王则因任用佞臣而被入侵的犬戎杀死。③此处诗句引自《诗经·大雅·**》,这是一首哀街周室统治衰落的诗歌。鉴,原指铜镜,引申为教训。

【译文】

孟子说:“圆规、曲尺是方、圆的极致,圣人是做人的极致。要做国君就应尽国君之道,要做臣属就应尽臣属之道,这两者都只是效法尧、舜而已。不以舜事奉尧的做法来侍奉君主,就是对自己的君主不敬;不以尧的治理之法来治理民众,就是虐害自己的民众。孔子说:‘道只有两种,仁与不仁而已。’暴虐自己的民众过于厉害的,只会自身被杀、国家灭亡;不太厉害的,自身危险、国家削弱,死后被称为‘幽王’或者‘厉王’,即使是孝顺仁慈的子孙,经百世之后也无法更改。《诗》上说:‘殷商的教训并不遥远,就在那夏朝统治的时代。’就是这个意思。”

孟子曰:“三代之得天下也以仁①,其失天下也以不仁。国之所以废兴存亡者亦然。天子不仁,不保四海;诸侯不仁,不保社稷;卿大夫不仁,不保宗庙②;士庶人不仁,不保四体③。今恶死亡而乐不仁,是犹恶醉而强酒④。”

【注释】

①三代:指夏商周三代。②宗庙:指封地,卿大夫多在自己封地上建立宗庙。③四体:人的四肢,此处代指人的身体。④强(qiǎng):勉强。

【译文】

孟子说:“夏商周三代由于仁爱得到天下,也由于不仁爱而失去天下,诸侯国的兴衰存亡也是如此。天子不仁,不能够保有天下;诸侯不仁,不能够保住国家;卿大夫不仁,不能够保住宗庙;士人百姓不仁,就不能够保全自身。现在的人害怕死亡却又乐于做不仁之事,这就好像既害怕喝醉却又偏偏要拼命喝酒一样。”

孟子曰:“爱人不亲,反其仁①;治人不治,反其智;礼人不答,反其敬。行有不得者皆反求诸己,其身正而天下归之。《诗》云:‘永言配命,自求多福②。’”

【注释】

①反:此处为反省的意思。②引自《诗经·大雅·文王》。配命:配合天命。

【译文】

孟子说:“关爱他人却得不到他人的亲近,就应该反省自己的仁爱是否足够;管理百姓却不能够管理好,就应该反省自己的才智是否足够;礼貌待人却得不到他人的回应,就应该反省自己的礼貌是否足够。凡是行事没有得到预期的效果的,都应该从自身来找问题,自身行为端正了,天下的人自然就会归服。《诗经》上说:‘长久地与天命相合,自己努力才会获得更多的幸福。’”

孟子曰:“人有恒言①,皆曰‘天下国家’。天下之本在国,国之本在家,家之本在身。”

【注释】

①恒言:老话。

【译文】

孟子说:“人们有句老话,都说‘天下国家’。天下的根本在于国,国的根本在于家,家的根本在于个人。”

孟子曰:“为政不难,不得罪于巨室①。巨室之所慕,一国慕之;一国之所慕,天下慕之,故沛然德教溢乎四海。”

【注释】

①巨室:世臣大家。

【译文】

孟子说:“治理国政并不难,不要与世家大族结怨。世家大族所仰慕的,整个国家都会仰慕;整个国家所仰慕的,普天之下都会仰慕,因此德教就会势不可当地充满天下了。”

孟子曰:“天下有道,小德役大德①,小贤役大贤;天下无道,小役大,弱役强。斯二者,天也,顺天者存,逆天者亡。齐景公曰:‘既不能令,又不受命,是绝物也②。’涕出而女于吴③。今也小国师大国而耻受命焉,是犹弟子而耻受命于先师也。如耻之,莫若师文王,师文王,大国五年,小国七年,必为政于天下矣。《诗》云:‘商之孙子,其丽不亿④。上帝既命,侯于周服⑤。侯服于周,天命靡常。殷士肤敏⑥,祼将于京⑦。’孔子曰:‘仁不可为众也。夫国君好仁,天下无敌。’今也欲无敌于天下而不以仁,是犹执热而不以濯也⑧。《诗》云:‘谁能执热,逝不以濯⑨?’”

【注释】

已完结热门小说推荐

最新标签