千米小说网

千米小说网>孟子义李昀锐 > 离娄 上(第5页)

离娄 上(第5页)

①乐正子:名克,孟子的学生;子敖:即王,子敖是他的字。②昔者:昨天。

【译文】

乐正子跟随王子敖来到齐国。乐正子去见孟子,孟子说:“你也知道来见我啊。”

乐正子说:“先生何出此言呢?”

孟子说:“你来了有几天了?”

乐正子说:“昨天刚到的。”

孟子说:“既然是昨天到的,那么我说这样的话不应该吗?”

乐正子说:“因为住所还没有定下来。”

孟子说:“你曾听说过,要等住所定下之后才去求见长辈的吗?”

乐正子说:“我错了。”

孟子谓乐正子曰:“子之从于子敖来,徒啜也①。我不意子学古之道而啜也②。”

【注释】

①啜(bǔzhuì):吃喝。②不意:没有料到。

【译文】

孟子对乐正子说:“你这次你跟随王子敖前来,只是吃吃喝喝。我没想到你学了古人的道理,却只是吃吃喝喝。”

孟子曰:“不孝有三,无后为大①。舜不告而娶,为无后也。君子以为犹告也。”

【注释】

①无后:未尽到后辈之责。

【译文】

孟子说:“不孝之事有三种,其中以未尽后辈本分罪过最大。舜没有禀告父母就娶了妻,就是未尽后辈本分。但是,君子认为舜这样做是和禀告了父母一样的。”

孟子曰:“仁之实,事亲是也;义之实,从兄是也;智之实,知斯二者弗去是也;礼之实,节文斯二者是也①;乐之实,乐斯二者,乐则生矣,生则恶可已也,恶可已则不知足之蹈之,手之舞之。”

【注释】

①节文:节,调节;文,修饰。

【译文】

孟子说:“仁的实质就是侍奉父母;义的实质就是顺从兄长;智的实质就是明白这两者而不放弃;礼的实质就是调节、修饰这两者;乐的实质就是以这两者为乐,欢乐由此而生,欢乐产生了就无法停止,欢乐无法停止就会情不自禁地手舞足蹈起来。”

孟子曰:“天下大悦而将归己,视天下悦而归己,犹草芥也,惟舜为然。不得乎亲,不可以为人;不顺乎亲,不可以为子。舜尽事亲之道而瞽瞍底豫①,瞽瞍底豫而天下化,瞽瞍底豫而天下之为父子者定,此之谓大孝。”

【注释】

①瞽(gǔ)瞍:舜的父亲;底豫:底,致;豫,乐。

【译文】

孟子说:“整个天下都非常乐意地要来归顺自己,把整个天下乐于归顺自己看得如同草芥一般,只有舜是如此。不能得父母欢心的,没有资格做人;不顺从父母的,没有资格做子女。舜竭尽侍奉父母之道,让他的父亲瞽瞍快乐,瞽瞍快乐了,进而感化了整个天下,瞽瞍快乐了,天下如何做父亲、如何做子女也就定下了,这就叫作大孝。”

已完结热门小说推荐

最新标签