在弗罗顿的边上安营扎寨。
白色的帐篷煞是好看,
好似冬天的积雪,
沿着黑黝黝的山脊排开。”
又:在谈到黑色巨岩中间的数目时,
“直到泰斯年轻的河水
黑色的谷底点缀上绿色,
圣布赖德小教堂才被看见。”
又:在他对爱丁堡的著名的描述中,几乎没有任何形状,只有烟和色彩:
“游离的目光可能越过它,
用朦胧壮丽的红色
标志远处城市的火光;
早晨的阳光洒在
围绕黑色的塔楼流动的
巨大缓缓的烟圈上,
给烟圈染上令人骄傲的光泽,
就好像雷雨云上的光泽一般。
如此黑色的壮丽景色包裹着高峰,
在那里,巨大的城堡威严耸立,
底下那些只指苍天的陡坡,
堆得深而大,密而高,
那就是我的浪漫城市!
远在北方,那里有更纯粹的火焰,
阳光洒在奥基尔山上,
亲吻每一座健康的山峰,
使山峰像紫水晶一般熠熠放光。
眺望法伊夫河的彼岸,
那里有普雷斯顿湾和贝里克·劳:
在两者之间,眼睛会注意到
宽阔的弗里斯河,勇敢地滚滚向前,
河中的岛屿在水上漂浮,
像镶嵌在金器上的绿玉。”
我不想用斜体破坏一个优美的段落,不过请注意,在整个段落中,对形状仅有的一点暗示就在那些有些含混的字词中:“大”、“密”和“高”;整个段落因为现代的神秘而变得更加含混,而这种神秘就体现在烟的看得见的形状之中。不过色彩却非常明确;请注意其虹彩带——暗红、黑色(纯黑)、紫水晶(纯紫)、绿色和金色——整个一根壮观的带子,然后毫无疑问,受到烟状部分感动的程度不如紫水晶部分,
“菲茨·尤斯塔斯的心感到被禁锢,
用马刺一踢战马,
举起握着缰绳的手,