“一本银行储蓄存折。肯定是我的室友落下的。这本存折看起来好像属于一位叫雷切尔·诺里斯的女士。我希望我能把存折还给她。”
“她是奥尔巴尼的一位女士吗,先生?”
“我不知道。”
“您应该查一查电话号码本。”
“我会的,这是个好主意。”
“我希望那位先生没有把您的钱拿光,先生。”
“没有,他甚至连一半都没拿走。我现在只希望船靠岸的那个时刻,我要是醒着就好了。”
“如果您吩咐过我,我那时就会来叫醒您。”
“我还不太习惯旅行。下次我就明白该怎么做了。”
尽管丢了钱包和小背包,找到银行存折也算是给了卡尔一些安慰。他很高兴能够使斯图佛逊的一个无法无天的阴谋诡计受到挫败。他也乐意成为把银行储蓄存折送还给诺里斯小姐。
离开客轮后,他一直走到一个看上去普通的旅馆,认为这种旅馆的收费应该比较公道合理。他走了进去,走到柜台边询问有没有房间。
“大房间还是小房间?”服务员问。
“小房间。”
“六十七号房。您现在上去吗?”
“是的,先生。”
“有行李吗?”
“没有,在船上被偷了。”
服务员露出不相信的神情。
“那么,我们必须要求预付费用,”他说。
“那当然,”卡尔一边回答,一边掏出一沓钞票。“我猜你们对于旅行推销员有特殊的优惠吧。”
“您是旅行推销员吗?”
“是的,我是纽约州米尔福德镇亨利·詹宁斯的代理。”
“好吧,先生。我们的标准价格是每天两美元。我收您一美元二十五美分。”
“很好。我会付你两天的费用。早餐准备好了吗?”
“已经在餐桌上了,先生。”
“那么我马上就去,然后我再去房间。”
尽管丢了东西,卡尔的胃口仍然很好。他尽情地享受了一顿旅馆供应的丰盛早餐。他买了一份早报,浏览了一下广告栏目。他以前从来没有读过奥尔巴尼的报纸,现在希望能够对这个城市生意方面的情况有所了解。他忽然想到报纸上也许会有丢失银行存折的广告,但是他没有看到这样的告示内容。
他上楼进了自己的房间。房间很小,装饰也比较一般,但是看上去很舒适。重新回到楼下的办公室,他翻查奥尔巴尼的电话号码本,想看看能不能找到雷切尔·诺里斯这个名字。
有一个人的名字是丽贝卡·诺里斯,是个裁缝,不过这是他做能找到的和雷切尔·诺里斯最接近的一个人了。
接着,他就着手寻找诺里斯家族的其他成员。最后,他找到了诺里斯韦德商店,是销售装饰材料的,因此决定去商店看看,询问一下他们是否认识一位名叫雷切尔·诺里斯的女士。通过这种方式来获得信息的希望看上去不大,但是却没有其它办法,因此卡尔决定沿着这一线索走下去,尽管它很渺茫。
虽然不熟悉奥尔巴尼的街道,他没费多大劲就找到了诺里斯韦德商店。店面很宽敞,商品更是琳琅满目。一位店员走上前来招呼卡尔。