“您想看点什么?”他问道。
“如果你乐意的话,希望能够带我去见诺里斯先生,”卡尔面带笑容地回答道。
“他在办公室,”店员回答说,冲着卡尔笑笑。
卡尔走进办公室,见到了诺里斯先生。他是一位中年男人,有些秃顶,举止友善,一副公事公办的样子。
“什么事,年轻人?”他说道,询问的目光打量着卡尔。
“请原谅我来打搅您,先生,”卡尔说,担心诺里斯先生会嘲笑他。“但是我想你或许能够指引我去见雷切尔·诺里斯。”
诺里斯先生看上去很惊讶。
“你找雷切尔·诺里斯干什么?”他生硬地问道。
“我和她有些事情要处理一下。”卡尔回答道。
“什么样的事情?”
“请原谅,现在我不想说它。”
“哼!作为一个年轻人,更确切些,一个男孩子,你很谨慎。”
“难道那不是好的品质吗,先生?”
“很好,不过太不寻常了。你是一个学生?”
“不是,先生;我是一位旅行推销员。”
诺里斯先生戴上眼镜,仔细地审视着卡尔。
“我很想知道——仅仅是出于好奇——你为他工作的那个人,”他说道。
“他来奥尔巴尼时,我会让他来拜访您的。这是他的名片。”
诺里斯先生接了过去。
“天哪,好家伙!”他惊呼道,“是亨利·詹宁斯,我的一位老校友。”
“还是一位很好的商人,即使他派出来的是这样一个年轻的旅行推销员。”
“我应该同意你这么说。你一定有过人之处,否则的话,他不会这么信任你的。詹宁斯还好吗?”
“他很好,先生。身体健康,生意红火。”
“那可是好消息。你为他工作?”
“是的,先生。这是我第一次为他旅行推销。”
“你要旅行到什么地方?”
“最远到芝加哥。”
“我看不出你和雷切尔·诺里斯能有什么关系。不过,我不介意告诉你,她是我的姑妈,而且……哦,我的天,她来了。”
他匆匆忙忙地跑出去迎接一位又高又瘦、披着黑色披肩的女士。她此刻正在走进办公室。