“谢谢你,我的朋友!”巫师说。
于是狮子跳进水里,用力划水,往河对岸停着木筏的地方游去。到了木筏跟前,它用一只爪子抓住木筏,然后转过身,用另外三条腿划水。这头大狮子十分强壮有力,它成功地把木筏拖下岸,慢慢推到巫师身边。
“太好了!”巫师很高兴。
“我可以跟你一起去吗?”多萝西问。
巫师犹豫了。
“只要你小心点儿,不离开木筏,不把脚踏上岛,你就很安全。”他答应了女孩的请求,吩咐饥饿虎跟胆小狮守护猴笼,等他们回来,然后便和多萝西登上了木筏。比尔船长制作的船桨还在,巫师便划着沉重的木筏到了对岸,尽可能地靠近比尔船长和特洛特被困的地方。
多萝西看见这两个缩得小小的人,非常吃惊。特洛特对朋友们说:“要是你们不能尽快解救我们,恐怕我们就要死无葬身之地了。”
“亲爱的朋友,耐心点儿啊!”巫师安慰他们,接着从黑袋子里取出小斧子。
“你用它干吗?”比尔船长问。
“这是一把魔斧,”巫师说,“只要我一声令下,它就会砍断你脚上的根,你们可以在根重新长出来之前跑到木筏上去。”
“使不得!”老水手惊恐地叫道,“千万使不得!这些根都是我们身上的血肉,它们向下生长的时候,是我们的身体在给它们提供养分。”
“砍断这些根,”特洛特说,“就等于砍断了我们的手脚。”
巫师把小斧放回黑袋子,又从里面掏出一对银钳子。
“长——长——长!”他对着钳子说,这钳子立刻开始长大,直到可以够得着两个被困的人。
“现在你又打算做什么?”比尔船长恐惧地看着钳子问。
“这个魔法工具可以把你们连根拔起,放到木筏上去。”巫师说。
“使不得,使不得!”老水手浑身发抖地央求道,“那样我们会痛得要命的。”
“那会像拔牙一样残忍。”特洛特解释说。
“变小!”巫师命令钳子。钳子立刻变小了,他把它们扔回了黑袋子。
“朋友们,这次我们可能彻底完蛋了!”比尔船长沮丧地叹了口气说。
“多萝西,请你告诉奥兹玛,”特洛特说,“我们是为了送她一件非常棒的生日礼物,才惹上了这个麻烦,那样她就会宽恕我们。魔花的确美丽无比,但它只是一个诱饵,让人困在这个可怕的小岛上,然后毁掉他们。你们会有一场精彩的生日晚会,只可惜我们两个没法参加了;多萝西,我希望你们每个翡翠城的人都记得我,还有亲爱的老比尔船长。”