“他可以跟另一个男孩共用一个房间,就是那边那个少年。”这位新旅店的老板手一指说道。
乔一看,发现那个男孩举止文雅很有绅士风度。
“我觉得自己适合在这里吃住。”乔说道。“不管怎么说,我想试一下。”
“你哪个时候来上班?”
“马上……或者至少等我把行李从住的地方搬过来之后。”
“那你午饭后过来吧,我要教你怎么做,让你成为一个负责人。兰道夫,过来一下!”
一个服务生应声过来。
“这是新来的同事,”亚瑟·安德鲁说,“他跟你住一间屋。”
“谢谢你,德鲁先生。能够摆脱杰克·山格真是大快人心。”
费兰克·兰道夫说完又接着问我们的主人公。“请问老兄大名?”
“乔·博德利。”
“我叫弗兰克·兰道夫。相信我们会处得很好的。”
“希望如此,弗兰克。”乔说着跟他握了握手。
又谈了一会儿后乔就离开了,他急着去取自己的行李和其它一些东西。下午1点钟乔回到格兰登宾馆,恰恰碰到安德·马里森正要出门。
“马里森先生,非常感谢你帮了我忙。”我们的主人公乔热情地说。
“别客气,乔。”这位旅店老板回答。“我喜欢你,相信你会在这儿干得不错的。”
“我将尽力而为。”
安德鲁·马里森走后没多久,乔就被领着熟悉了一下宾馆,并得知了自己要负责的各种工作。偶尔他要做做服务员的事,但通常他是一个全面的办公室帮手。
“我认为你会喜欢上这儿的。”弗兰克·兰道夫对乔说。“这是我所工作过的最好的宾馆。德鲁先生是个相当不错的绅士。”
“很高兴听你这么说,弗兰克。”乔回答。
分配给这两个男孩住的房间在宾馆顶层,很小,但很整洁,有两张舒适的小床,乔非常喜欢。弗兰克在墙上挂了些画儿,在书架上摆满书籍,让整个屋子蛮有点“家”的味道。
“这个冬天我打算自己买些书来看。”乔说道。“我有空时也打算学习学习。”
“乔,我正在自学。我没有上过几天学。”弗兰克回答。
“难道说你孤身一人?”
“不,我父亲还在。但他病得不轻,和我的一位伯父同住在坎登。他不能过度劳累,所以我必须养活自己。你是一个人吗?”
“是的。我猜想我父亲还在人世,但我不晓得他在哪个地方。”
从第2天开始,接连几天乔都一头扎进工作里,非常卖力。许多事情对他来说都很陌生,但他下定决心要尽快掌握它们,让亚瑟·德鲁老板十分高兴。
“那娃子不错。”他对出纳说。“真高兴安德鲁·马里森把他带来。”