千米小说网

千米小说网>论语十二章 > 公冶长篇第五(第1页)

公冶长篇第五(第1页)

公冶长篇第五

子谓公冶长:“可妻也,虽在缧绁之中,非其罪也!”以其子妻之。?5·1

解释 公冶长,孔子弟子,姓公冶,字子长,齐国人。

“可妻也”和“以其子妻之”的“妻”,名词作动词用,读去声qì(气),意思是“嫁给……为妻”。“缧绁”,读léixiè(雷泻),“缧绁”是捆绑罪人的绳索,引申为监狱。“子”是儿女,这里指女儿。

大意 孔子说到公冶长:“可以嫁女给他,他现在虽然关在监狱之中,但不是他的罪过。”便把自己女儿嫁给了他。

导读 不是关在监狱里的人都有罪,冤假错案总是难以避免,看来古今中外皆同。

子谓南容,“邦有道不废,邦无道免于刑戮。”以其兄之子妻之。?5·2

解释 南容,孔子弟子,姓南宫,名适(kuò括),字子容,鲁人。《孔子家语》作“南宫韬”。

“不废”的“废”是不被国家所用,即不做官,“不废”就是被用,也即有官当。“免于刑戮”,不受到刑罚,即不坐牢,不杀头。“兄之子”,侄女。“妻之”的“之”,指南容。孔子的哥哥孟皮此时可能已死,所以孔子为侄女主婚。

大意 孔子说到南容:“这个人,在国家政治清明的时候,不会被废弃,国家政治黑暗的时候,也不至于受到刑罚。”于是就把自己的侄女嫁给了他。

导读 这里的“道”指的是社会的秩序、伦理,“有道”就是政治清明,“无道”就是政治黑暗。一个有德有才而又谨慎的人,在政治清明的时候自然有用武之地,而在政治黑暗的时候也不至于触犯刑法,这合乎孔子“用之则行,舍之则藏”(7·11)的一贯主张。

子谓子贱:“君子哉若人!鲁无君子者,斯焉取斯?”?5·3

解释 子贱,孔子弟子,姓宓(读mì,密),名不齐,字子贱,鲁国人,少孔子三十岁[36]。

“君子哉若人”是个倒装句,“若人”,这个人。

“鲁无君子者”中的“者”字含有假设的语气,相当于白话文中的“……的话”。

“斯焉取斯”句,两个“斯”都是代词,都是“这”的意思,但所指代的内容不同,前一个“斯”指子贱,后一个“斯”指子贱的品德。

大意 孔子说到子贱:“这个人真是个君子啊!如果说鲁国没有君子的话,他从哪里学到这样好的品德呢?”

导读 作为一个教育家,孔子强调的是后天的学习而不强调天赋,他说自己也不是“生而知之”者,只是一个“好古,敏以求之”(7·20)的人,这里称赞子贱,也重在指出子贱是从鲁国其他的贤人那里学到的良好品德。

子贡问曰:“赐也何如?”子曰:“女,器也。”曰:“何器也?”曰:“瑚琏也。”?5·4

解释 “女”通“汝”。瑚琏,读húlián(胡连),古代祭祀时盛粮食的器皿,是很贵重的。

大意 子贡问孔子说:“老师觉得我怎么样?”孔子说:“你是一个器皿。”子贡又说:“什么器皿呢?”孔子说:“是宗庙里盛粮食的器皿。”

导读 子贡是很聪明的人,口才尤其好。孔子说他是宗庙之器,有褒奖之意。

或曰:“雍也仁而不佞。”子曰:“焉用佞?御人以口给,屡憎于人。不知其仁,焉用佞?”?5·5

解释 雍,姓冉,名雍,字仲弓,孔子弟子,鲁国人。

“佞”,善言语,有口才,常用于贬义。“御人以口给”,“御”,防御,“御人”在这里有驳斥别人,为自己辩护的意思;“口给”,“给”有充足的意思,“口给”就是辩才无碍。

大意 有人说:“冉雍这个人是个仁者,不过口才差一点。”孔子说:“要那么好的口才干什么?以辩才无碍来反驳别人,常常会招人讨厌。冉雍这个人仁不仁我不知道,但是要那么好的口才干什么?”

导读 口才好本来不是坏事,如果用得好的话,但很多人的所谓好口才常常只是强嘴利舌,用来反驳别人,为自己辩护。这样的好口才除了招人憎厌,实在没有什么用处。孔子对于好口才一向都不表称赞,他宁肯自己的学生木讷一点,他认为“木、讷,近仁”(13·27)。

子使漆雕开仕,对曰:“吾斯之未能信。”子说。?5·6

解释 漆雕开,姓漆雕,名开,字子开,孔子弟子,鲁国人[37]。

“仕”,出仕,做官。“斯”,这,这个,代词,这里作“信”的宾语,因强调而提前。“之”,无义,宾语提前时常用在动词和宾语之间,以舒缓语气,前面我们已经见过的“其斯之谓与”(1·15)、“父母唯其疾之忧”(2·6)、“义之与比”(4·10)都是同样的句法。“说”,同“悦”。

大意 孔子建议漆雕开出仕,漆雕开回答说:“这个我还没有自信。”孔子听了很喜欢。

导读 孔子喜欢诚实而谦虚的人,不喜欢夸夸其谈的人。

已完结热门小说推荐

最新标签