千米小说网

千米小说网>论语完整原文 > 颜渊篇第十二(第4页)

颜渊篇第十二(第4页)

大意 子张问孔子:“一个士怎样才可以叫作达呢?”孔子说:“你所说的达是什么意思?”子张说:“(我说的达就是)一个人无论在诸侯国君那里做事,或是在卿大夫那里做事,都一定有名。”孔子说:“这叫闻,不叫达。所谓达,是指一个人品质正直,而且讲道义,他注意别人的言语和容色,常常想自己有什么地方不如别人。这样的人无论在诸侯国那里做事,还是在卿大夫那里做事,都一定得到赏识。所谓闻是指一个人外表装得很仁爱,而行为却违反仁爱,这样做还一点都不知道不对。这种人无论在诸侯国那里做事,还是在卿大夫那里做事,一定都会有名(但却不是达)。”

导读 孔子在这段话里把“闻”和“达”做了区分,“闻”是向外追求,而不向内努力,相当于后世讲的沽名钓誉;“达”是向内努力,而不是只求虚名。其实“闻”和“达”不一定那么对立,真正“达”的人最后也一定会有“闻”。孔子自己也不反对有闻,他说:“四十、五十而无闻焉,斯亦不足畏也已。”(9·23)所以孔子这一段话恐怕也要从因材施教这个角度来理解。子张这个人大概有点求名心切,而向内努力不够,所以孔子才这样区分“闻”“达”以警醒他。不过孔子这话在今天倒不失为一味良药,现在沽名钓誉的人太多,为了追求出名不惜弄虚作假,连学术界都充满了无数水货博士、水货学者,都是一批闻而不达的人。

樊迟从游于舞雩之下,曰:“敢问崇德、修慝、辨惑。”子曰:“善哉问!先事后得,非崇德与?攻其恶,无攻人之恶,非修慝与?一朝之忿,忘其身,以及其亲,非惑与?”?12·21

解释 “从游”,跟着游玩。“舞雩”,台名,祭天用的,前面出现过(11·26)。

“崇德”,提高道德。“修慝”,减少怨言,“慝”读tè(特),怨言。“辨惑”,辨别迷惑,辨别什么是糊涂事。

“攻其恶”,批评自己的缺点,“其”,仍是物主代词,这里意为“己之”;“恶”,读本音,这里指坏处、毛病、缺点等。

“一朝之忿”,一时的愤怒,偶然的愤怒。

“忘其身,以及其亲”句,“亲”指双亲。注意:这里的“以及”跟白话文的“以及”有渊源,但并不相等,这里的“以”是介词,下面省略了宾语“之”,意思是“因此而”“因而”。“及”的意思是“涉及”,动词。“其亲”是“及”的宾语,不是“忘”的宾语。

大意 樊迟陪侍孔子在舞雩台下游玩,问孔子说:“我想请问怎样提高自己的道德?怎样减少别人的怨恨?怎么辨别什么是糊涂?”孔子说:“问得好!先做事再拿报酬,这样不就提高道德了吗?批判自己的缺点,少讲别人的不是,这样不就可以减少怨恨吗?因为一时的愤怒,忘了自己的身体,因而连累到父母,这不是糊涂吗?”

导读 仍然是因材施教。樊迟这个人大概有点急功近利,有点不劳而获的念头(参看6·22),喜欢批评别人而忘了批评自己,性格又大概有点急躁,发起怒来就忘了一切。朱熹《论语集注》说:“樊迟粗鄙近利,故告之以此三者,皆所以救其失也。”

樊迟问仁,子曰:“爱人。”问知,子曰:“知人。”樊迟未达。子曰:“举直错诸枉,能使枉者直。”

樊迟退,见子夏曰:“向也,吾见于夫子而问知。子曰‘举直错诸枉,能使枉者直’,何谓也?”

子夏曰:“富哉言乎!舜有天下,选于众,举皋陶,不仁者远矣。汤有天下,选于众,举伊尹,不仁者远矣。”(12·22)

解释 “问知”的“知”,音、义都同“智”,是名词;“知人”的“知”则读本音,就是“知道”的“知”,是动词。

“举直错诸枉,能使枉者直”,提拔正直的人,把他们放在不正直的人之上,这样不正直的人都会变正直了(参看2·19)。

“向也”的“向”,繁体作“鄉”,读xiàng(项),通“嚮”,过去,刚才[86]。

“见于夫子”的“见”读xiàn(现),意为出现在老师面前,也就是见到老师。

“富哉言乎”,这话含义很丰富呀,倒装句。

“皋陶”,读gāoyáo(高摇),舜时的大法官。“伊尹”,商汤时的宰相。

大意 樊迟向孔子请教什么是仁,孔子说:“仁就是爱人。”樊迟又问孔子什么是智,孔子说:“智就是知人”。樊迟没有理解透彻。孔子又说:“提拔正直的人,把他们放在不正直的人之上,这样不正直的人都会变正直了。”

樊迟退下来,去见子夏,说:“我刚才见到老师问他什么是‘智’,老师说:‘提拔正直的人,把他们放在不正直的人之上,这样不正直的人都会变正直了。’是什么意思呢?”

子夏说:“这话的含义真是丰富呀!舜治理天下的时候,在众人中提拔了皋陶,坏人就被疏远了。商汤治理天下的时候,在众人中提拔了伊尹,坏人就被疏远了。”

导读 这是孔子对“仁”和“知(智)”的最简要的一次解说,但也是最本质的解说。

“仁”这个字由“人”和“二”组成[87],是个会意字,指的是两个人的关系,而不是一个人和一个物的关系,所以在“仁”的造字里面,已经隐含了人和人平等的意思。因为从两个人中的任何一人去看,另外一个也是和自己一样的人,所以“仁”的根本含义,用今天最通俗的话来讲,就是把人当人看待,当成和自己一样的人看待。从这个前提出发,自然就会产生爱人、关心人、不把别人当工具、不强加于人等一系列观念。所以孔子说“仁”就是“爱人”,“爱人”是孔子对“仁”的核心定位。

孔子对“智”的解释就是“知人”,说智慧就是懂得人。后世常常把“知人”解释为可以看清一个人的好坏、忠奸、贤愚,这并不错,但却不是孔子的本意,至少不是孔子意思的全部。孔子这里说的“知人”是从更高的层次、更广泛的层次来说的,“知人”就是懂得人性,懂得人的本质,懂得有关人的一切,而不仅仅是懂得个别的人,当然懂得个别的人也包含在内。什么是智慧?智慧就是对人性的洞察,对人的本质的透彻理解,不达到这个层次,都不能叫作智慧,顶多只能叫聪明。

孔子这句话后来经子贡转述成为:“智者知人,仁者爱人。”[88]因为是四字句,更容易上口,所以比《论语》的原话流传得还广,一般人就把它当作孔子的话,也并不错,因为意思是完全一样的。

子贡问友,子曰:“忠告而善道之,不可则止,无自辱焉。”?12·23

解释 “忠告而善道之”句,“忠”,尽心;“告”,旧读gù(故),劝告;“道”,音、义同“导”(繁体作“導”);“之”,代词,指所结交的朋友。

“无自辱焉”的“无”,音、义同“勿”。

大意 子贡问如何交朋友,孔子说:“尽心地劝告他,用好话来引导他,如果他不听就算了,不要自找侮辱。”

导读 朋友本来就是以道义相聚,也就是志同道合的人才结为朋友,如果朋友违背了道义,就要加以劝告,否则便没有尽到做朋友的义务。但前提是这个朋友愿意回到道义上来,如果他不听,就说明这个朋友已经不再是朋友,或者本来就不是一个道上的人,那么停止交往就好了,没必要一而再再而三地说,如果因此引起他的反感,岂非自取其辱?

曾子曰:“君子以文会友,以友辅仁。”?12·24

解释 “会”,会合,这里指交往。“辅”,辅助,这里指互相鼓励。

大意 曾子说:“君子以相互切磋学问来结交朋友,通过朋友的相互鼓励来帮助仁德的成长。”

导读 这里的“文”泛指学问、文章等事,君子用这些东西来交朋友,又用朋友来互相勉励,增进仁德。世上有种种朋友,也有种种交友的方式。吃吃喝喝也可以交朋友,打麻将也可以交朋友,搞利益输送也可以交朋友,甚至偷东西、抢银行也可以交朋友。区别在于你是什么样的人,你想交什么样的朋友,交朋友是为了做什么。曾子这里讲的是君子,君子交朋友的目的是互相鼓励、互相帮助,向更完美的“仁”的境界前进,当然也一起寻求快乐,使生活过得更有意义、更有品位。如果要达到这样的目的,那么以学问、文章来结交朋友,大概是最理想的吧。中国传统的书院与私塾、魏晋的清谈与文会、今天民间的读书会,都是“以文会友,以友辅仁”的好形式。

已完结热门小说推荐

最新标签