千米小说网

千米小说网>高尔基三部曲的顺序是什么 > 15(第1页)

15(第1页)

15

旷野里的雪融化了,空中的冬云化成湿雪和雨水,落到地面上;太阳在慢慢延缓白天的行程,空气渐渐暖和起来,快乐的春天似乎已经到来,但开了个玩笑—躲到城外旷野里,但很快会涌进城里。街道上,到处是棕红色的泥浆,人行道附近,一道道水流淌过,囚徒广场[ 就是干草广场。该广场上有一栋三层楼建筑,里面关着犯人,所以该广场又称囚徒广场。]上,雪融化了的地方,麻雀在快乐地跳着。人们也像麻雀一样忙碌起来。在这喧闹的春天,大斋的钟声从早到晚几乎不停地响着,柔软的撞击摇动着人们的心,—在这钟声里,就像在老人的话语里,藏着某种不满,这钟声好像带着冷冷的惆怅述说着人间的一切:

“有过啊,有过,这个,有过……”

在我的命名日[ 俄历3月17日。],作坊送给我一个小巧、精美的圣徒阿列克谢画像,日哈列夫动情地作了一个长篇讲话,让我印象深刻。

“你是谁?”他一边耍着手指,抬起眉毛,问道,“还是个孩子,孤儿,十三岁了,而我,差不多比你大上三倍,我要赞扬你,表扬你总是面对一切,从不回避!你要永远这样,很棒!”

他又讲到了上帝的奴仆和上帝的人,但人和奴仆的区别我还是没搞明白,而他自己似乎也没搞清楚,他讲得很枯燥,整个作坊都在笑他,我双手捧着圣像站在那里,既感动又尴尬,不知该如何是好。卡别久辛终于懊恼地向演说家嚷嚷起来:

“停止你的安魂祈祷吧,瞧他耳朵都发青了。”

然后,他拍了一下我的肩头,也称赞起来:

“你好就好在你对所有人都很亲切,—这就是你的好!就算是有缘由,不要说揍你,就是骂你都很难!”

大伙儿都用和善的眼神看着我,善意地嘲笑我那尴尬的样子,再过一会儿,我也许会因为自己成了被这些人所需要的人而忽然高兴得大哭起来。恰好这天早上在铺子里,掌柜朝我一点头,对彼得·瓦西里耶夫说:

“一个讨厌的小男孩,干什么都不行!”

像往常一样,我一早就到铺子里,但是中午掌柜对我说:

“回家去把货仓顶上的雪扫下来,填到地窖里去……”

他不知道今天是我的命名日,我相信没谁知道这个。作坊里的庆祝仪式结束后,我换了身衣服,跑到院子里,爬到棚子顶上,去扫除这个冬天沉重厚实的积雪。但是,我兴奋过了头,忘了打开地窖门,弄得雪下来把门堵住了。我滑到地面,发现了这个失误,就马上刨开门上的雪。潮湿的雪已经压得很严实,木耙子耙不动,又没有铁铲子,我就把木耙子弄断了,恰巧这时掌柜出现在篱笆门前。真应了那句俄国俗话:“乐极生悲!”

“原来如此!”掌柜嘲笑着说道,走到我身边,“瞧你这干活儿的,见你的鬼!看我狠揍你那愚蠢的脑袋瓜子……”

他拿起木耙柄就朝我挥过来,我一闪,气愤地说:

“我又不是雇来扫地的……”

他把木棒扔到我脚边,我抓起一把雪打到他脸上,他哼哼着跑了,我也不再干活儿了,回到作坊里。过了几分钟,从楼上跑下来他的未婚妻,这是个闲不住的脸上长满粉刺的女子。

“叫马克西莫维奇上楼去!”

“我不去。”我说道。

拉里昂诺维奇吃惊地悄悄问:

“这是干吗,为什么不去?”

我把缘由跟他讲了。他担心地蹙起眉头,上楼去了,临走时对我悄悄说:

“哎呀,老弟,你太冲动了……”

作坊一下子炸开了锅,都在骂掌柜。卡别久辛说:

“哎,这次准把你赶走!”

这吓不到我,我跟掌柜的关系早就难以维持了,—他把我恨死了,而且越来越厉害,我也没法容忍他了,但我想知道,他为什么这么莫名其妙地对待我。

他常常在铺子地板上撒些银币,我扫地的时候看到就捡起来放进柜台上的零钱碗里,作为给乞丐的施舍。因为常常捡到这种银币,我明白了,就对掌柜说:

“你这些钱撒给我,算是白撒了!”

他一下子脸就红了,矢口大叫起来:

“还轮不到你来教我,我自己知道我在做什么!”

但马上改口:

“这个,我怎么会把钱白白扔掉呢?那是它们掉那里的吧……”

已完结热门小说推荐

最新标签