千米小说网

千米小说网>雾都孤儿哪个译本好 > 第十九章 一项重要计划经过讨论并决定下来(第1页)

第十九章 一项重要计划经过讨论并决定下来(第1页)

第十九章一项重要计划经过讨论并决定下来

这是个寒冷潮湿、狂风大作的夜晚。老犹太将大衣紧紧裹在干瘪的躯干上,扣好扣子,翻起领子,盖住耳朵,完全遮住面孔的下半部,然后走出巢穴。他在台阶上站了一会儿,听着徒弟们在他身后锁上门,拴上门链。直到所有安全措施都已到位,徒弟们远去的脚步声再也听不见之后,他才沿着街道尽快溜走。

奥利弗被带去的房子在白教堂[1]附近。老犹太在街角伫立片刻,满腹狐疑地四下打量了一番,然后穿过马路,朝斯皮塔尔菲尔兹方向走去。

石头路面上积着厚厚一层泥浆,黑沉沉的浓雾笼罩着街道,细雨懒洋洋地飘洒下来,什么东西摸上去都冷飕飕、黏糊糊的。这样的夜晚正适合老犹太这号人物外出。在墙壁和门洞的掩护下,面目丑陋的老犹太悄无声息地潜行着,仿佛是一条从泥泞和黑暗中滋生出的令人作呕的爬虫,趁着夜色爬出来,寻找香喷喷的腐肉饱餐一顿。

他继续沿着许多弯曲狭窄的小路前进,来到贝思纳尔绿地,然后突然左拐,不一会儿就进入了人口稠密区,那里到处都是简陋肮脏、纵横交错的街道。

老犹太显然对自己正在穿越的这个地方十分熟悉,完全没有因为夜色昏沉、道路复杂而手足无措。他匆匆穿过几条街巷,最后拐入一条只在远端亮着一盏孤灯的巷子。他来到这条街的一座房前,敲了敲门,跟开门的人含混不清地交谈了两句,便上楼去了。

他刚摸到房门把手,一只狗就汪汪叫了起来,接着便有一个男人问外面是谁。

“是我,比尔。是我呀,亲爱的。”老犹太边说边往里面张望。

“那就滚进来吧。”赛克斯说,“躺下,你这笨蛋畜生!魔鬼穿上大衣,你就认不出来啦?”

那狗显然有点被费金先生的外衣搞糊涂了。老犹太解开扣子,把大衣往椅背上一扔,那狗便回到原先躺着的角落,还边走边摇尾巴,表示已经完全相信对方无害了。

“嘿!”赛克斯道。

“嘿,亲爱的。”老犹太答道,“啊!南希。”

后面那声招呼打得有些尴尬,表明他担心对方不会理睬他。自从南希为奥利弗挺身而出以来,费金先生还没同这位年轻朋友见过面。不过,那位小姐的举止很快打消了他可能存在的所有疑虑。她把脚从壁炉围栏上放下来,把椅子往后一推,叫费金把椅子挪到炉前,其他什么也没说,因为这天夜里确实太冷了。

“真冷啊,亲爱的南希。”老犹太边说边在火上烤着他那双枯瘦的手。“寒气都能把人给穿透了。”老犹太摸摸腰,接着说。

“要穿透你的心,非用锥子不可。”赛克斯先生说,“给他喝点什么,南希。天打雷劈的,快点!瞧他一把老骨头抖成那个样儿,就像刚从坟堆里爬出的恶鬼,真叫人恶心。”

南希连忙从橱柜里取出一个瓶子。橱柜里有许多瓶子,从五花八门的外表看,应该装着好几种饮料。赛克斯倒了杯白兰地,叫老犹太喝下去。

“够了,够了,谢谢你,比尔。”老犹太答道,杯子刚碰到嘴唇就连忙放下。

“怎么!你怕我们暗算你?”赛克斯紧盯着老犹太问,“哼!”

赛克斯先生用沙哑的嗓音轻蔑地哼了一声,抓起杯子就把剩下的酒泼进炉灰里——这是要给自己再倒一杯的前奏,他果然立刻这样做了。

趁同伴仰脖儿将第二杯酒一干而尽时,老犹太把屋子打量了一圈——不是出于好奇,因为这里他过去常来,而是出于不安、多疑的习惯。房间陈设简陋,只有橱柜里的东西表明,住在这里的绝不是做工的人。除了放在角落里的两三根沉甸甸的大头短棒,还有挂在壁炉架上方的一根“救生绳”,看不到其他可疑之物。

“说吧,”赛克斯咂着嘴说,“我准备好了。”

“谈买卖吗?”老犹太问。

“谈买卖,”赛克斯答道,“有什么话你就说吧。”

“说说在彻特西的那户人家吧,怎么样,比尔?”老犹太把椅子向前挪了挪,用异常低沉的声音说。

“行啊,那户人家怎么啦?”赛克斯问。

“啊!你知道我的意思,亲爱的。”老犹太说,“他知道我的意思,南希,对不对?”

“不,我不知道,”赛克斯先生冷笑道,“或者不想知道,反正是一码子事。你就直说吧,有一说一,有二说二,别坐在那儿眨巴眼睛,跟我打哑谜,就像头一个想去偷那户人家的人不是你似的。你到底是什么意思?”

“嘘,比尔,小声点!”老犹太说,但没能阻止对方突然发火,“会被人听见的,亲爱的,会被人听见的。”

“让他们听见好了!”赛克斯说,“我才不在乎呢。”可赛克斯先生其实还是在乎的。他转念一想,说这话时压低了嗓门,人也更平静了。

“好了,好了。”老犹太哄劝道,“我只是小心为上,没别的意思。那么,亲爱的,我们来谈谈彻特西那户人家吧。什么时候动手,比尔,嗯?什么时候动手?那么多的金银餐具,亲爱的,那么多的金银餐具呀!”老犹太说。想着即将到手的宝贝,他高兴得一边搓手,一边眉飞色舞。

“干不了。”赛克斯冷冷地答道。

“完全干不了?!”老犹太重复了一遍,身子往椅背上一靠。

“是呀,干不了,”赛克斯答道,“至少不能按我们预定的那样干。”

“那一定是方法不得当,”老犹太说,气得脸色煞白,“别跟我说就是这样!”

“但我偏要跟你说。”赛克斯反驳道,“你是什么东西,我怎么就不能跟你说?我告诉你,托比·克拉基特已经在那一带转悠了两个礼拜,但没有找到一个用人愿意跟我们合伙。”

“比尔,”见对方又发火了,老犹太的口气缓和下来,“你难不成想说,那户人家的两个男仆一个也拉不过来?”

“没错,我就是要告诉你这个。”赛克斯答道,“他们已经侍候那家的老太太二十年了。就算你给他们五百英镑,他们也不会入伙的。”

已完结热门小说推荐

最新标签