千米小说网

千米小说网>中国古诗在国外影响 > 第三章 相见之后 现代主义情绪上的汉诗审美和汉字诗学萌芽02(第4页)

第三章 相见之后 现代主义情绪上的汉诗审美和汉字诗学萌芽02(第4页)

[80]Kennedy,1958。

[81]Cordell,1987,p。256。

[82]Ramazani,2009,p。333。

[83]笔者在讨论汉字统一性等特点时,尚未读到拉马扎尼的这段文字。

[84]Feal。,2008,p。190。

[85]Feal。,2008,p。80。

[86]阳光下植物的例子见Feal。,2008,p。110。作为费氏对中日诗歌理解的最高阶段,从这番话里很容易看到现代诗歌,甚至现代科学对时间这一基本构造的兴趣和疑问,以及试图打破从古希腊以来西方思维认识世界所遵循单一抽象方法,向真实、无序而庞杂的自然回归的期望。意象派并置手法,精确呈现等教条,以及现代诗歌集体呈现出的片段化、非线性、复调等特点背后其实都藏着汉诗描写的“自然”。同时,也应该充分意识到庞德和费诺罗萨在精确和模糊两种价值取向之间的承接关系。费氏对自然的崇敬让他认为缺乏清晰度恰好是诗歌的荣耀和特殊价值所在(原文:Iflackofessmeansthatitotbeanalyzed,orpulledtopieceswithit,thatisjusttheglory,justthespecificvalueofpoetry,p。111)。这种抽象清晰度的缺乏,恰好成全了具体细节的精确。前起未见费诺罗萨之时的明澈细节法,后至对美国诗歌影响重大的表意文字法。

[87]Pound,1910,p。6。

[88]Pound,1991,p。34。

[89]Pauletal。,1984,p。105。

[90]Pound,1984,p。132。

[91]Dasenbrock,1985,p。109。

[92]这首诗和俳句关系的详细论述见Welch,1995。

[93]在中国知网上搜索一下近20年内发表的关于意象派和中国古诗的关系的文章的数量,便不难产生如此印象。

[94]Damon,1966,p。605。

[95]洛威尔在1914年底差一点就“意象派”一词的归属和使用权限问题与庞德对簿公堂,还说你(庞德)只要敢告我攫取意象派领袖之位,我就敢起诉你,将我再归入意象派是毁谤。参见Damon,1966,pp。274-275以及Healey,1973,pp。447-449。

[96]Martin,1967,p。164。

[97]Damon,1966,p。500。

[98]Knapp,1979,p。26。

[99]庞德在倒叙这条路上走得较远,到了晚年更为偏颇。

[100]关于佛林特对俳句的评论以及早期意象主义诗人在日本和法国诗歌的交叉作用下进行探索的叙述,见Martin,1967,pp。147-150。

[101]这一部分的译文引自钟玲:《中国梦》,第22页。原文见Anonymous,1981。

[102]Fabio,2011,p。162。

[103]Eliot&Ricks,1996,p。129。

[104]Murphy,2007,p。140。

[105]David,1996。

[106]Stamy,1999,p。21。

[107]Qian,1995,p。6。

[108]M,1991,p。145。

已完结热门小说推荐

最新标签