千米小说网

千米小说网>世说新语任诞 > 贤媛第十九(第1页)

贤媛第十九(第1页)

贤媛第十九

祸有所归

陈婴者,东阳人。少修德行,著称乡党①。秦末大乱,东阳人欲奉婴为王,母曰:“不可!自我为汝家妇,少见贫贱,一旦富贵,不祥。不如以兵属人②,事成少受其利;不成祸有所归。”

【注释】

①乡党:乡里,家乡。

②属人:交付别人。

【译文】

陈婴是东阳人,从小就修养道德品行,在乡中很有名望。秦朝末年,天下大乱,东阳人想拥护陈婴做他们的首领,陈婴的母亲对陈婴说:“不行!自从我嫁入陈家后,从年轻到现在就一直贫困卑贱,突然得到富贵荣华,会很不吉利。不如把军队交给别人,事成了,可以稍微得些好处;如果失败了,灾祸也有他人承担。”

昭君和亲

汉元帝宫人既多,乃令画工图之,欲有呼者,辄披图召之。其中常者,皆行货赂①。王明君姿容甚丽,志不苟求,工遂毁为其状②。后匈奴来和,求美女于汉帝,帝以明君充行。既召见而惜之,但名字已去,不欲中改,于是遂行。

【注释】

①货赂:贿赂。

②状:状态,容貌。

【译文】

汉元帝的宫女太多,于是就派画工去画下她们的容貌。如果想要召唤她们,就可以翻看画像来召见她们。其中很多宫女,都贿赂画工。王昭君容貌非常美丽,不肯用这些不正当的手段去乞求画工,画工就丑化了她的容貌。后来匈奴来和亲,向汉元帝求娶美女,元帝把王昭君当作皇族贵女嫁过去。汉元帝召见王昭君以后又舍不得她,但是名字已经告知匈奴,不想中途更改,于是王昭君就去了匈奴。

赵母嫁女

赵母嫁女,女临去,敕之曰:“慎①勿为好!”女曰:“不为好,可为恶①邪?”母曰:“好尚不可为,其况恶乎!”

【注释】

①慎:谨慎,小心。

②恶:恶事,坏事。

【译文】

赵母嫁女儿,临别时,告诫女儿说:“谨慎不要做好事!”女儿问道:“不做好事,那可以做坏事吗?”赵母说:“好事尚且不能做,何况是坏事!”

举案齐眉

许允妇是阮卫尉女,德如妹,奇丑①。交礼竟,允无复入理,家人深以为忧。会允有客至,妇令婢视之,还答曰:“是桓郎。”桓郎者,桓范也,妇云:“无忧,桓必劝入。”桓果语许云:“阮家既嫁丑女与卿,故当有意,卿宜察之。”许便回入内。既见妇,即欲出。妇料其此出,无复入理,便捉裾②停之。许因谓曰:“妇有四德,卿有其几③?”妇曰:“新妇所乏唯容尔。然士有百行,君有几?”许云:“皆备。”妇曰:“夫百行以德为首,君好色不好德,何谓皆备?”允有惭色,遂相敬重④。

【注释】

①奇丑:特别难看,特别丑。

②裾:衣服的大襟,也指变服的前后部分。

③其几:其中的几个。

④敬重:尊敬,尊重。

已完结热门小说推荐

最新标签