千米小说网

千米小说网>论语新解钱穆电子版 > 子路第十三(第7页)

子路第十三(第7页)

骄。“骄”(驕)是形声字,从马乔(喬)声:马为类旁,表示与马的行为有关;乔为声义旁,表声且表高而屈伸义。“骄”便是马将头高高昂到一边,不与牵马人沟通。“骄”的本义为骄傲。

◆群言

杨伯峻:君子安详舒泰,却不骄傲凌人;小人骄傲凌人,却不安详舒泰。

李泽厚:君子庄严而不骄傲,小人骄傲而不庄严。

李零:“君子泰而不骄”是有自尊,但对人并不傲慢。“小人骄而不泰”是对人傲慢,但没有自尊。

13-27

子曰:“刚、毅、木、讷,近仁。”

◆译文

孔子说:“刚强,坚毅,质朴,寡言,便接近‘仁德’的要求了。”

◆探微

康有为《论语注》说:“刚者无欲,毅者果敢,木者朴行,讷者谨言。四者皆能力行,与巧言令色相反者,故近仁。”康注一语中的。

13-28

子路问曰:“何如斯可谓之士矣?”子曰:“切切、偲偲、怡怡如也,可谓士矣。朋友切切偲偲,兄弟怡怡。”

◆译文

子路问道:“做到怎样可称之为士呢?”孔子回答说:“相互切磋,相互理解,愉快相处,就可以算是士了。朋友之间相互切磋,相互理解,兄弟之间愉快相处。”

◆解字

偲。“偲”是形声字,从人思声,人为类旁,表示与人有关;思为声义旁,表声且表思考义。“偲”的词义为一个人思考另一个人怎么样。此处用为相互理解。

怡。“怡”是“饴”的假借字,“饴”则是“眙”字的假借字。“眙”的词义为用眼光将一个人圈裹起来,即目光不离开。“饴”借“眙”的形、音、义,以食置换本字的目,表示用芽米熬制的糖浆(甘甜味将人包裹)。“怡”又借“饴”的形、音、义,以心置换本字的食旁,表示心中甘甜的意思。“怡”的本义为愉悦,此处用其本义。

13-29

子曰:“善人教民七年,亦可以即戎矣。”

◆译文

孔子说:“善人(仁者)用技艺训练民众七年,也就可以用他们作战了。”

◆探微

今日,“人民”是一个完整的词组,但在孔子所处的社会,“人”和“民”是截然不同的两个概念。“人”通常指自由人,“民”则指奴隶或农奴,也就是遇到统治阶级时,只敢将眼睛盯着地面的被统治阶级。

“善人”一词,指的是有仁德的统治阶级,词义与“仁者”大体相同。李泽厚先生依据传统解释,将此章译为:“好人教导老百姓七年也就可以去应付战争了”。

13-30

子曰:“以不教民战,是谓弃之。”

◆译文

孔子说:“凭借未训练的民众去作战,那就是抛弃他们”。

◆探微

此章可与上一章合并起来读。

已完结热门小说推荐

最新标签