千米小说网

千米小说网>论语新解钱穆电子版 > 阳货第十七(第3页)

阳货第十七(第3页)

**。此处用为一个人的行为**。

贼。此处意谓毁坏自己。

绞。“绞”是形声字,从纟交声:纟为类旁,表示与丝麻有关;交为声义旁,表声且表交叉义。“绞”便是用绳子把人勒死,引申泛指扭结。此处用为偏执(解不开)。

狂。“狂“的本义为疯狂,在此用为狂妄。

17-9

子曰:“小子何莫学夫诗?诗可以兴,可以观,可以群,可以怨。迩之事父,远之事君。多识于鸟兽草木之名。”

◆译文

孔子说:“弟子们为什么不学习《诗》呢?诗可以起兴(话语),诗可以观察(民风民俗),诗可以聚合(大家在一起),诗可以排遣心中怨恨。从近处说可以(帮助你)服侍父亲,从远处说可以(帮助你)服侍君主,还可以多多认识鸟兽草木的名称。”

◆解字

兴。在此用为兴盛,可译为起兴。

观。“观”(觀)是“雚”的本义转注字。“雚”为象形字,构意源自圆瞪眼睛的猫头鹰。在“雚”的右边增添表示看见的“见”,便创设出转注字“观”,承继初文的观看义,“雚”则成为汉字形声系统声义偏旁。

群。“群”是形声字,从羊君声:羊为类旁,表示与羊有关;君为声义旁,表声且表君王义。“群”便是有领头公羊的一群羊。“群”的本义为聚集在一起的羊,引申用为量词。此处用为聚集。

怨。“怨”是形声字,从心夗声:心为类旁,表示与内心活动有关;夗为声义旁,表声且表盘曲不展义。“怨”便是盘曲在心,不得舒展的情绪,即怨气。此处用为使动,即排遣怨气。

17-10

子谓伯鱼曰:“女为《周南》《召南》矣乎?人而不为《周南》《召南》,其犹正墙面而立也与?”

◆译文

孔子对他的儿子伯鱼说:“你学习过诗经中的《周南》《召南》吗?一个人如果不学习《周南》《召南》,就好像面对一堵墙站立(翻不过去,什么都看不见)。”

17-11

子曰:“礼云、礼云,玉帛云乎哉?乐云、乐云,钟鼓云乎哉?”

◆译文

孔子说:“人们说,礼这么说,礼那样说,难道(作为礼品的)玉器和丝帛会说话吗?人们常说,乐那样说,乐这么说,难道作为乐器的编钟和立鼓会说话吗?”

◆探微

玉帛、钟鼓只是礼乐制度所依托的物质形式,孔子认为应该更重视礼乐的精神实质和教化功能。所以,礼并不是物品,乐并不是乐器,这大概就是孔子此语的真正用心。

17-12

子曰:“色厉而内荏,譬诸小人,其犹穿窬之盗也与?”

◆译文

孔子说:“表面厉害而内心怯懦的人,比较于各种小人,就像穿墙打洞的小偷一样吧!”

◆解字

荏。“荏”是形声字,从艸任声:艸为类旁,表示与草类植物有关;任为声义旁,表声且表穿通而过义。“荏”字的构意源自花草之莛穿通而过。“荏”是“荏苒”一词的词素,“荏苒”是双声联绵词,构意源自花草之莛长出后便又软塌下来。此处“荏”字为“荏苒”一词的脱字,意谓内心软塌,可译为怯懦。

窬。“窬”是形声字,从穴俞声:穴为类旁,表示与洞穴有关;俞为声义旁,表声且表渡过义。“窬”便是从洞穴中钻了过去。

17-13

子曰:“乡愿,德之贼也。”

◆译文

孔子说:“(揣摸他人心愿的)好好先生,正是对仁德的戕害。”

◆解字

贼。此处意谓毁坏自己。

◆探微

已完结热门小说推荐

最新标签