孔子是一个好说直话,好说实话的性情中人,他最看不起的,便是这种“向愿”先生。
◆群言
杨伯峻:没有真是非的好好先生是足以败坏道德的小人。
钱穆:一乡中全不得罪的那种好人,是人类品德中的败类呀!
17-14
子曰:“道听而涂(途)说,德之弃也。”
◆译文
孔子说:“路上听到便在路上传说给人,乃是对仁德的丢弃。”
◆探微
为什么“道听途说,德之弃也”?孔子认为,不加思考、不去考证,而散播路途上听到的传言,一定是“好信不好学,其蔽也贼”,“好知不好学,其蔽也**”,故而为德之弃也。参见本篇第八章。
17-15
子曰:“鄙夫,可与事君也与哉?其未得之也,患得之;既得之,患失之。苟患失之,无所不至矣。”
◆译文
孔子说:“粗鄙(无知)的人,可以与之共同侍奉君王吗?(他们)没有得到(宠信)时,生怕得不到;得到的时候,又生怕失掉;如果害怕失掉(宠信),这种人无论什么事情都可以做得出来。”
◆解字
鄙。此处用其粗野无礼义。“鄙夫”一词又见于《子罕篇之八》:“有鄙夫问我,空空如也。”
◆探微
“患得患失”已成为成语,执政官员中的鄙夫类人物,形象生动,评论明确,孔子对这种人的描述可谓一言中的。
读者可参见《子路篇之二十五》:“子曰:‘君子易事而难说也……小人难事而易说也’。”
17-16
子曰:“古者民有三疾,今也或是之亡也:古之狂也肆,今之狂也**;古之矜也廉,今之矜也忿戾;古之愚也直,今之愚也诈而已矣。”
◆译文
孔子说:“古时候的民众有三种毛病。现今连这些(毛病)也失掉了:古代的狂中有肆意率真,现在的狂则**不羁;古代的矜持中有清廉,现在的矜持中只有忿恨;古代的愚中有耿直,现在的愚中只有狡诈。”
◆解字
肆。此处用其肆意率真义。
矜。“矜”的本义为矜持。引申后,又有哀怜义。此处用其本义。
忿。“忿”是形声字,从心分声:心为类旁,表示与内心活动有关;分为声义旁,表声且表分为两半义。忿的本义为狷急,即暴躁。
廉。“廉”是形声字,从广兼声:广为类旁,表示与廊屋有关;兼为声义旁,表声且表收获的全部庄稼义。“廉”的本义为盛装谷物的仓库,由全部入库引申出廉洁不贪义。此处用为清廉,即凡事都节俭保守。
戾。“戾”是会意字,从户从犬,构意源自狗被关在(他人的)门内。“戾”的本义为乖戾,即违逆不顺。“忿戾”的词义为狷急乖戾,可译为忿恨。
◆群言
杨伯峻:古代的人民还有三种(可贵的)毛病,现在呢,或许都没有了。古代的狂人肆意直言,现在的狂人便**不羁了;古代自己矜持的人还有些不能触犯的地方,现在自己矜持的人却只是一味老羞成怒,无理取闹罢了;古代的愚人还直率,现在的愚人却只是欺诈耍手段罢了。
钱穆:古人常见有三种病,现在或许连这些病也不见了。古代狂者常易肆志不拘,现代的狂者则是**无所据了。古代矜者常易廉隅陗厉,现代的矜者则成忿戾好争了。古代愚者常易径情直行,现代的愚者则成变诈百出了。
17-17
子曰:“巧言令色,鲜矣仁。”
◆探微
此章重出,另见《学而篇之三》
17-18