千米小说网

千米小说网>莎士比亚著名的悲喜剧作品 > 第三幕(第5页)

第三幕(第5页)

有谁能解答这一个哑谜,

是境由爱造?是爱逐境移?

失财势的伟人举目无亲;

走时运的穷酸仇敌逢迎。

这炎凉的世态古今一辙:

富有的门庭挤满了宾客;

要是你在穷途向人求助,

即使知交也要情同陌路。

把我们的谈话拉回本题,

意志命运往往背道而驰,

决心到最后会全部推倒,

事实的结果总难符预料。

你以为你自己不会再嫁,

只怕我一死你就要变卦。

伶后地不要养我,天不要亮我!

昼不得游乐,夜不得安卧!

毁灭了我的希望和信心;

铁锁囚门把我监禁终身!

每一种恼人的飞来横逆,

把我一重重的心愿摧折!

我倘死了丈夫再作新人,

让我生前死后永陷沉沦!

哈姆雷特 要是她现在背了誓!

伶王 难为你发这样重的誓愿。

爱人,你且去;我神思昏倦,

想要小睡片刻。(睡)

伶后愿你安睡;

上天保佑我俩永无灾悔!(下。)

哈姆雷特 母亲,您觉得这本戏怎样?

王后 我想那女人发的誓太重了。

哈姆雷特 啊,可是她会守约的。

国王 这本戏是怎么一个情节?里面没有什么要不得的地方吗?

哈姆雷特 不,不,他们不过开玩笑毒死了一个人;没有什么要不得的。

国王 戏名叫什么?

哈姆雷特 《捕鼠机》。呃,怎么?这是一个象征的名字。戏中的故事影射着维也纳的一件谋杀案。贡扎古是那公爵的名字;他的妻子叫做白普蒂丝妲。您看下去就知道是怎么一回事。这是一本很恶劣的作品,可是那有什么关系?它不会对您陛下跟我们这些灵魂清白的人有什么相干;让那有毛病的马儿去惊跳退缩吧,我们的肩背都是好好儿的。

【一伶人扮琉西安纳斯上。

哈姆雷特 这个人叫做琉西安纳斯,是那国王的侄子。

奥菲利娅 您很会解释剧情,殿下。

哈姆雷特 要是我看见傀儡戏搬演您跟您爱人的故事,我也会替你们解释的。动手吧,凶手!混账东西,别扮鬼脸了,动手吧!来;哑哑的乌鸦发出复仇的啼声。

琉西安纳斯

已完结热门小说推荐

最新标签