千米小说网

千米小说网>斯皮尔伯格经典影片 > 第十四章 成年人的真相(第3页)

第十四章 成年人的真相(第3页)

《芝加哥论坛报》上,吉恩·西斯科这样的好评,几乎被混乱的争吵淹没。西斯科称影片“既深入人心又勇敢无畏”,他写道:“书中的情节在电影中都得到了充分体现,没有任何弱化,而《紫色》的电影版有着一种甜美且振奋人心的基调。这位导演曾用橡胶做的外星人E。T。触及了我们的内心,这次用有血有肉的角色触及了更深层的情感……《紫色》在获得如潮好评的同时,也同样冒着风险。具体来说,影片在反对黑人男性对待黑人女性的方式上采取了令人难以置信的强硬立场。”

这种强硬立场引发了许多人对影片的愤怒抵制,尽管沃克和其他女性主义者也指责斯皮尔伯格淡化了小说中的女同性恋主题。甚至在电影开拍之前,斯皮尔伯格导演这部电影的消息就引起了一些美国黑人的反对。“这些无聊的人之前抱怨在电影里从没见过黑人面孔,”乌比·戈德堡在拍摄期间回应说,“一旦有一部有黑人演员参演的电影,而里面的黑人既没有唱歌也没有跳舞,他们又会开始抱怨……我想对这些人说,麻烦你们冷静冷静,好好看看这个男人拍的电影。”

最响亮的反对声来自一个自称“反对剥削黑人联盟”的洛杉矶组织,该组织有20名成员,他们对这部电影的持续抨击为媒体报道奠定了基调(起到同样作用的,还有全美有色人种协会好莱坞分会以及类似的抗议活动)。该联盟成员科瓦兹·盖格尔斥责《紫色》将黑人男性描绘成“绝对的野蛮人”,并以“极端负面的方式”刻画所有黑人,“这使黑人男性、黑人儿童以及黑人家庭蒙羞”。

诋毁者们的强词夺理将这部影片歪曲得面目全非。斯皮尔伯格本人最容易被指摘的过错,是对黑人男性形象的塑造过于扁平化。尽管爱丽丝·沃克经常因为反男性而备受攻击,但她的所作所为比起斯皮尔伯格对先生的刻画来说,还是更能从内心深处宽恕自己。斯皮尔伯格的黑人男性角色几乎都被定义为强奸犯(西丽的“爸爸”)、暴力的家长(“先生”的父亲及夏戈的父亲)、玩弄女性的施虐者(“先生”),或惧内的丑角(哈珀)。这些角色的名字很少出现在银幕上,突出了他们的原型意义,但电影的批评者们将其视为种族成见。

一些对于南方重建时期历史和社会比较了解的读者,可能会将这些细节代入对影片的解读,但斯皮尔伯格和编剧门诺·迈伊杰斯都没有对这些细节进行戏剧化处理,也没有向观众解释它们。人们之所以觉得斯皮尔伯格怀有种族成见,可能是因为他对电影中的男性权威人物没能理解透彻,而且他对这部电影的社会历史背景了解不足。

如果导演能更加细致地根据角色身处的时代和地域来安排角色的处境,就能让那些不了解角色的白人观众更容易理解,这些角色为何能生活在看似不合理却舒适甚至奢侈的环境中。而这种解释是否有必要,就另当别论了。“我知道我要对《紫色》负责,”斯皮尔伯格说,“但是我不想按照某些人希望的那样将小说改编为电影……我认为有些人觉得《紫色》应该拍成《汤姆叔叔的小屋》那样,那是错误的。讽刺的是,这些人的想法反而让他们看起来更有种族成见,正是他们中的一些人却将这项罪名强加在我们身上。”

“每当剧本或影片中有白人角色时,”温弗瑞指出,“他们都不希望白人代表这个种族的历史或文化。我们也没有试图描绘黑人的历史。这只是一个女人的故事,仅此而已。”另一方面,夏戈的扮演者玛格丽特·艾弗里说:“我很能理解黑人的反应。这是继《儿子离家时》之后多年来第一部(主要的)黑人影片,黑人群体非常渴望能有这样一部影片。一旦有了,他们便希望这部片子能代表他们,但没有一部电影能做到这一点。”

西丽与夏戈之间饱受争议的亲热戏也是这部电影最感人的场景之一。当夏戈温柔地亲吻西丽时,娇羞又情不自禁的西丽在影片中第一次绽放了灿烂的笑容,为自己的突破禁忌而满足:这就像静止相片上的花朵绽开一样。斯皮尔伯格将这一幕处理得很精细,没有把重点放在偷窥**的身体细节,而是放在爱本身转化的力量。然而这一幕也成为本片饱受批评的焦点,一些批评来自黑人男性,他们觉得自己受到了威胁,同时女性主义者认为男导演太过胆小,不敢进一步深入探讨西丽作为女同性恋者的其他维度。影片省略了这两个女人搬往孟菲斯后,同性关系的发展,一些影评人认为这削弱了西丽反抗先生的动机,似乎她所遭受的精神奴役还不足以提供强烈的动机。

斯皮尔伯格承认他“淡化了涉及女同性恋的场景”,并解释说:“我只想用几个亲吻镜头表现她们的亲密关系,超出这些会让我感到不适。书中对这部分情节的描写十分唯美,夏戈甚至拿起镜子照了西丽的私处。但这样的场景在银幕上至少要放大150倍,我就是做不到。马丁·斯科塞斯可以,但我不行。”他坚持说用接吻场景来暗示她们的关系是出于“艺术的决定”:“除了上帝和妹妹,没有人爱过西丽。而现在西丽通过一个充满爱的人,成为一个真正的人。我不认为非常露骨的**场面能更好地传达这一点。”

对斯皮尔伯格最为苛刻的影评人们可能会发现,归根结底其创作风格最令人反感之处就是表达了内心深处的情感,而且让这种情感毫无遮拦地显露出来。斯皮尔喜欢用视觉完全表达出一切浪漫,不符合当代电影批评的后现代主义标准。这也许可以解释为什么普通观众常常在观看《紫色》这样的电影时泪流满面,而影评人对任何强烈的情感表露都深恶痛绝。因为他们认为导演在“操纵”观众的情感,他们经常用“操纵”这个词来贬损斯皮尔伯格。

但正如美国黑人影评人阿尔蒙德·怀特在1994年所观察到的那样:“斯皮尔伯格首先尝试利用好莱坞的整套虚构机制,来创作一部关于美国黑人的爱情故事,并始终遵循白人都坚持的女性主义政治潮流,这种潮流将爱丽丝·沃克的小说视为一部现代作品。《紫色》是美国主流电影中,表现20世纪80年代对美国黑人和好莱坞历史文化符号及其能指最成功的例子,也是表现斯皮尔伯格复杂性的典型影片。”

然而,美国电影艺术与科学学院给了《紫色》一记最响亮的耳光。1986年2月5日奥斯卡提名公布时,这部影片共提名11项大奖,包括最佳影片提名、最佳女主角提名,以及两项最佳女配角提名(艾弗里和温弗瑞)。尽管斯皮尔伯格以制片人之一的身份获得了提名,但很明显,他没有提名最佳导演。

华纳兄弟影业罕见地发布了公告,恭喜获得提名的人员,并补充说:“同时,公司感到震惊和沮丧,因为影片最主要的创作者之一史蒂文·斯皮尔伯格并没有得到认可。”此前只发生过一次类似事件,当时新人导演山姆·伍德凭借1942年的影片《扬基的骄傲》获得了11项奥斯卡提名,而他本人被学院过分冷落。《每日综艺》的资深专栏作家阿米·阿切德在提名公布的第二天表示,针对近期奥斯卡对斯皮尔伯格的怠慢,“接受采访的所有被提名者都感到震惊、意外、惊讶且失望”。伦敦《星期日泰晤士报》的乔治·佩里猜测,由于斯皮尔伯格空前的成功,嫉妒他的好莱坞同事们相信“他一定掌握了一些普通人所不具备的知识。他们不明白他是怎么做到的,只能恬不知耻地模仿他的作品,假装对他的成就漠不关心,公然不把奥斯卡奖颁发给他”。还有人认为,围绕这部影片的争议,以及认为斯皮尔伯格导演此片只为迎合奥斯卡的言论,让斯皮尔伯格没能提名最佳导演。尚未平息的阴阳魔界案或许也对斯皮尔伯格产生了负面影响。

美国导演工会是个基础更为广泛的组织,拥有包括助理导演及制片主任在内的8000名投票成员。该组织随后授予斯皮尔伯格最佳导演奖。在过去的40年里,美国导演工会的最佳导演奖得主中,仅有两位没有获得奥斯卡最佳导演。“我真是不知说什么好,”斯皮尔伯格在3月8日领奖时说,“如果有人愿意上来帮我说点什么,谢天谢地,我会爱死他的。”后台采访时,媒体要求斯皮尔伯格就此次奥斯卡事件发表评论,他说:“我是个电影人,不是个怨妇……当然了,任何人都会因为被排除在当之无愧的提名之外而深感受伤,但我没感到痛苦或愤怒。我收到了那么多来信,得到了那么多人的支持,我觉得自己就像《生活多美好》结尾的吉米·斯图尔特。”(直到1996年,斯皮尔伯格在奥普拉·温弗瑞的电视脱口秀节目中才承认没有提名奥斯卡最佳导演让他“非常生气”。)

奥斯卡主席罗伯特·怀斯称“媒体的过分渲染”让“学院的公正性”受到质疑,他们更是雪上加霜地没有让《紫色》获得任何一项被提名的奖项。温弗瑞说,“当晚(3月24日颁奖典礼),我不能装作对《紫色》没有获得任何奖项毫不在意。我很生气,也很震惊”。但现在回想起来,她认为“如果《紫色》只获了一两项奖,还不如什么都别得。这让我对整个奥斯卡产生了很多看法,倒不是说我现在不屑于获奖。获奖的感觉当然很好,但现在这种意义毕竟和当时不一样了,《紫色》被完全排除在奖项之外,让我觉得奥斯卡和我想的不一样。”

奥斯卡颁奖典礼结束后不久,斯皮尔伯格前往以色列参与《侏儒怪》的外景拍摄,该片由艾米的哥哥大卫·欧文导演,艾米在其中扮演一个角色。在接受以色列一家报纸的采访时,斯皮尔伯格将自己受到奥斯卡冷落的原因归结为电影的票房成功,然后他补充道:“等我60岁时,好莱坞会宽恕我。我不知道会因为什么宽恕我,但他们一定会的。”

[2] 朱莉·克里斯蒂(JulieChristie),英国女演员,出生于印度,凭借《亲爱的》(Darling,1965)中的表演赢得了1965年的奥斯卡最佳女主角奖。——译者注

[3] 梅丽尔·斯特里普(MerylStreep),美国女演员、歌手、制片人,曾多次提名并获得奥斯卡最佳女主角。代表作《苏菲的抉择》《穿普拉达的女王》。——编者注

[4] 卫理公会派是新教派别之一,由约翰·卫斯理创立,忠于传统信经教义,认为得救既凭借神恩,亦取决于个人自由选择。——译者注

[5] 凯伦·阿兰(KarenAllen),1951年出生于美国伊利诺伊州南部农村,美国女演员。曾在《夺宝奇兵》(1981)中扮演角色玛丽昂·雷文伍德。——译者注

[6] 此后她再没演过斯皮尔伯格的电影,直到1995年乔瑟琳·穆尔豪斯导演、斯皮尔伯格制片的《恋爱编织梦》。

[7] 克劳黛·考尔白(ClaudetteColbert),出生于法国巴黎,无声电影时期的著名演员,曾获得第七届奥斯卡最佳女主角奖,代表作包括《一夜风流》《埃及艳后》等。——译者注

[8] 诺曼·洛克威尔(NormanRockwell),美国插画家,最知名的系列作品包括《四大自由》与《三人自画像》等。——译者注

[9] 塔可贝尔(TacoBell),美国很受欢迎的墨西哥快餐店。——译者注

[10] 《决斗》的作者理查德·B。麦瑟森的儿子。

[11] 鲍比·温顿(BobbyVinton),美国歌手,在20世纪六七十年代红极一时,代表作包括《孤独先生》(Mr。Lonely)等。——译者注

[12] 威尔·罗杰斯(WillRogers),美国幽默作家,在20世纪20—30年代由于揭露政治黑暗而广受美国人民爱戴。罗杰斯在阿拉斯加的一场坠机事故中遇难,他家的旧址已经成为博物馆,作为威尔·罗杰斯州立公园(WillRogersStatePark)的一部分。——译者注

[13] 现在这所房子仍然归斯皮尔伯格所有,这里曾经的主人包括加里·格兰特、芭芭拉·哈顿和小道格拉斯·范朋克。

[14] 这是对整个故事的本质误解。影片的摄影师艾伦·达维奥在1991年的一次采访中强调:“爱丽丝·沃克在书中对先生和他的家庭、房子等做了详细描述,他可不是一个没钱的黑人,而是来自富裕中上阶级的黑人地主家庭。光从房子就能明显看出这一点:装修、餐具、亚麻制品。家里的人都在亚特兰大购物。爱丽丝对此描述得非常详细,她自己也说:‘我不希望这点被误解。这家人非常富有,很有钱。’剧组拍摄时也遵从了原著,而史蒂文受到个人攻击是因为他‘没有描绘贫穷’。”

[16] 沃克不同意斯皮尔伯格让梅丽莎·马西森担任编剧,觉得和梅丽莎没有“化学反应”。在原著作者自己改编的剧本中,西丽对夏戈·艾弗里的性欲比电影中描述的还要直白。她在自己所著的《第二次踏进同样的河流:向困难致敬》(1996)中记录了自己参与影片《紫色》的经历,并将上述内容收录其中。

[17] 本·金斯利(BenKingsley),英国影视演员。曾凭借《甘地》中的甘地一角,获得了第40届金球奖和第55届奥斯卡最佳男主角奖。其他代表作包括《巴格西》《性感野兽》《钢铁侠3》。——译者注

[18] 只有在非洲拍的场景完全按照故事板。其中一部分是斯皮尔伯格在加利福尼亚州纽荷尔的一个村庄里拍摄的,其余都是由制片人兼第二摄制组导演弗兰克·马歇尔在肯尼亚的外景地拍摄。

[19] 桃乐丝·盖尔(Dale)是影片《绿野仙踪》的主人公,在影片中随叔叔、婶婶住在美国堪萨斯州中部的农场。——译者注

已完结热门小说推荐

最新标签