千米小说网

千米小说网>高尔基自传三部曲有哪些 > 第八章(第5页)

第八章(第5页)

当外婆一讲完故事,他马上一跃而起,手舞足蹈,很不自然地转着圈子,嘴里咕哝道:

“简直太好听了,应该把它记录下来,一定要记下来!故事太真实动人了,它是我们的……”

这时明显可以看出:他哭了——两眼满含泪水,泪水正在由上往下移动,整个眼睛都浸润在泪水中;这简直太奇怪了,令人非常感动。他在厨房里跑来跑去,笨手笨脚地又蹦又跳,手里拿着眼镜,在鼻梁前挥来舞去,想戴上,可眼镜腿就是挂不到耳朵上。彼得伯伯看着他,嘿嘿直笑,大家都沉默不语,感到很尴尬,这时外婆赶忙说:

“那就记下来吧,这事儿没什么坏处;这种故事我还多着呢……”

“不,就记录这一个!这是道地俄罗斯的东西。”这位房客兴奋地喊道,这时,他在厨房正中间忽然停下来,一动不动,开始高谈阔论,右手在空中不住地挥舞,左手里的眼镜在不停地抖动。他讲了很久,情绪非常激动,声嘶力竭,捶胸顿足,他总是重复着这样一句话:

“不能只听别人的,对,太对了!”

然后他好像嗓子坏了似的;忽然不说话了,他看了看大家,随后悄悄地、像做错了什么事似的低着头走了。大家面面相觑,嘿嘿一笑,颇有些尴尬,外婆在炉炕上往后面挪了挪,坐在黑影里,然后深深叹了口气。

彼得罗夫娜用手掌擦了擦鲜红的厚嘴唇,问道:

“他是不是生气了?”

“不,”彼得伯伯回答说,“他就是这个样子……”

外婆从炉炕上下来,一声不吭地把茶炊点着,而彼得伯伯则不慌不忙地说:

“老爷们都是这个样子——非常任性!”

瓦列伊愁眉苦脸地嘟哝道:

“单身汉向来都很固执!”

大家都笑了,彼得伯伯慢条斯理地说:

“眼泪都流出来了。显然,以前连狗鱼都上钩,如今鳊鱼也未必来了……”

我感到很没意思,觉得心里有一种说不出的难受。“好事儿”的表现让我非常惊讶,我觉得他很可怜,他那双泪汪汪的眼睛,我一直记得很清楚。

那天夜里他没有回来,次日午饭后他才回来,不声不响,衣服皱皱巴巴的,明显感到很不好意思。

“昨天我失礼了,”他抱歉地对外婆说,像小孩子似的,“您没生气吧?”

“有什么好生气的?”

“我是说,是不是我不该插嘴,乱说话?”

“您并没有伤害着谁……”

我觉得外婆有点怕他,不敢直接看着他的脸,说话也有些不一样——声音特低。

他走到外婆跟前,极其坦诚地说:

“您瞧,我形单影只,孤身一人,没有任何亲友!整天闷声不响,一句话不说,可是,突然间,我的心沸腾了,冲出来了……我要说话,哪怕是跟石头,对树木……”

外婆从他身边退后一步,说:

“您可以结婚嘛……”

“唉!”他皱着眉头叹息道,然后挥挥手便走开了。

外婆闷闷不乐地望着他的背影,闻了一下鼻烟,然后严厉地对我说:

“你给我听着,不要跟他太接近了;天晓得他是怎样一个人……”

可是我对他又发生了兴趣。

我发现,当他说“我形单影只,孤身一人”时,他的脸一下子全变了,变得鼻子不是鼻子,眼睛不是眼睛;他这些话里有某种我能够理解而且令我感动的东西,于是我便找他去了。

从院子里透过窗户往他屋子里看,屋内空空****的,像个贮藏室,里面胡乱堆放一些杂七杂八的废旧物品;这些东西跟它们的主人一样——怪里怪气。我走进花园,在那里,在一个土坑里,我看见了他;他弯着腰,双手抱着脑袋,胳膊肘顶着膝盖,非常不舒服地坐在一根烧焦了的木头的一端;木头的一头埋在土里,另一头露在外面,伫立在艾蒿、荨麻、牛蒡的枯枝败叶丛中,木头尽端烧焦的地方还有点光泽。他这种很不舒服的坐姿,更使人对他产生一种好感。

有很长时间他都没有发现我,他那双像猫头鹰似的灰眼睛一直在向远处什么地方望去,后来,他好像有点不高兴似的,忽然问道:

“是找我的吗?”

“不是。”

“那你来干什么?”

“不干什么。”

他摘下眼镜,用一块有红黑斑点的手绢擦了擦,说:

“喂,你过来吧!”

已完结热门小说推荐

最新标签