与丈夫分别时,鲍西娅愉快地对他说,让他回来的时候一定要带着他的好朋友。然而,她担心安东尼奥会有麻烦。等到她一个人的时候,她就思忖着她是不是能够在挽救她亲爱的巴萨尼奥的朋友的性命上帮点忙。尽管为了尊重她的巴萨尼奥,鲍西娅曾经以贤妻般的温柔谦和地对他说,在所有的事情上她都听从于他那非凡的智慧的管理。可是现在,她所敬重的丈夫的朋友正处于危险之中,她必须采取行动。她根本不怀疑自己的能力。依照她自己的正确而完美的判断,她立刻决定亲自去威尼斯,替安东尼奥辩护。
鲍西娅有一位做律师的亲戚,名叫培拉里奥。她写信告诉了他整个案情,希望听听他的意见,并且希望在回信时带给她一套律师服装。信使带回了培拉里奥关于如何辩护的建议和鲍西娅所必需的每样东西。
鲍西娅和她的丫环尼莉莎都穿上男装。披上律师的长袍,带着尼莉莎作为她的书记,鲍西娅立刻动身。她们在开庭的那天赶到了威尼斯。在威尼斯的元老院,在公爵和议员们面前正要开审这个案件时,鲍西娅走进了这个高等法庭。她呈上了那位有学问的律师培拉里奥写给公爵的信,他在信中说他本来打算亲自替安东尼奥辩护,可是他因病不能前来,所以他请求允许这位有学问的年轻博士包尔萨泽(他这样称鲍西娅)来取代他的位置。公爵准许了这一请求。公爵非常惊奇地望着这位身穿律师袍、戴着一个大假发的俊俏的陌生年轻人。
现在这场重大的审判开始了。鲍西娅望望周围,看到了那个残忍的犹太人;她看到了巴萨尼奥,但他没认出乔装打扮的鲍西娅。他正站在安东尼奥的身旁,感到万分苦恼,为他的朋友担惊受怕。
鲍西娅担负的这件艰苦工作的重要性给了这位纤弱的女士勇气。她勇敢地开始了她所承当的职责。首先,她对夏洛克说,她同意按照威尼斯的法律,他有得到借约里写明的罚没物的权力。她谈到了仁慈这一高贵的品质,除了冷酷无情的夏洛克外,她甜美动人的话语会软化任何人的心。她说,仁慈好比从天而降的甘霖。仁慈是一种双重的祝福,它既祝福行善者,也祝福受惠者。仁慈比王冠更适合帝王,因为它是上帝本身的一个品质。当仁慈中庸了公正,世俗的权力就更接近于上帝的权力。她请夏洛克牢记,我们都祈求上帝的仁慈,那么同样的祈祷词应该教会我们待人仁慈。夏洛克只是回答她说,他只要得到借约上规定的罚没物。
“难道他没有能力还钱吗?”鲍西娅问。
于是,巴萨尼奥向犹太人提议,他想要好多个三千块金币的赔偿都可以。夏洛克拒绝了这一提议,仍然坚持索要安东尼奥的—磅肉。巴萨尼奥乞求这位博学的年轻律师尽力变通一下法律,来挽救安东尼奥的性命。可是鲍西娅庄重地回答说,法律一经制订就绝不可以改动。听到鲍西娅说起法律不可以改动,夏洛克觉得她好像是在为他辩护,他说:
“一位但尼尔来裁判啦!哈,聪明而年轻的法官,我多么以你为荣啊!你的学识比你的年龄高多啦!”
鲍西娅现在希望夏洛克让她看一看那张借约。看完了借约之后,她说:“应该执行该借约的处罚。根据借约,这位犹太人可以合法地索要一磅肉,由他亲自在最靠近安东尼奥的心脏的地方割下。”然后,她对夏洛克说,“发发慈悲吧;把钱拿走,让我把这张借约撕掉。”
可是残忍的夏洛克不肯发慈悲。他说,“以我的灵魂起誓,任何人的语言都没有力量来改变我。”
“唉,那么,安东尼奥,”鲍西娅说,“你必须准备好让刀子扎进你的胸膛。”当夏洛克迫不及待地磨着一把长刀、准备来割下那一磅肉的时候,鲍西娅对安东尼奥说:“你有什么话要说吗?”
安东尼奥平静地认可了这一判决。他回答说,他无话可说,因为他已经做好了死亡的思想准备。接着,他对巴萨尼奥说:
“把你的手伸给我,巴萨尼奥。永别了!不要因为我为了你所遭遇的这一不幸而伤心难过。在你尊贵的夫人面前,替我美言几句,告诉她我怎样热爱你!”
巴萨尼奥正沉浸在万分悲痛之中,他回答说,“安东尼奥,我娶了一位妻子。对我来说,她和我的生命一样宝贵;可是,在我看来,我的生命、我的妻子和整个世界都不及你的生命宝贵。为了救你,我情愿失去—切,情愿把这一切都牺牲给这个恶魔。”
她丈夫用这些极端的话表达了他对安东尼奥这样的真正朋友的友爱。听到这些,尽管这位心地善良的女人并没有生丈夫的气,鲍西娅还是禁不住回答说:
“如果她现在在场,听到了你的这一提议,尊夫人大概不会感谢你吧。”
接着,喜欢模仿主人的葛莱西安诺觉得他必须说几句像巴萨尼奥那样的话。扮作书记的尼莉莎正在鲍西娅身边写东西,她听到葛莱西安诺说:
“我有一位妻子,我发誓我非常爱她。如果她能够恳求上帝,改变这个卑劣的犹太人的残忍性情,我希望她如今已经在天堂里。”
“好在你是在她背后起誓。否则,你家里肯定会鸡犬不宁的,”尼莉莎说。
这时,夏洛克不耐烦地大声说:“我们在浪费时间。我请求法官宣判。”
现在,法庭里大家都在等待着可怕的判决,每颗心都因为安东尼奥而充满了悲痛。
鲍西娅问称肉的天平是否预备好了;她对犹太人说:“夏洛克,你必须准备好一位外科医生,免得他流血送命。”
夏洛克的整个意图就是要让安东尼奥流血送命,他说:“借约里没有这条规定。”
鲍西娅回答说:“借约上没有这条规定,但那又怎样呢?行善积德总是好事啊。”
对此,夏洛克的回答只有一句,“我找不到。借约里没有这一条。”
“那么,”鲍西娅说,“安东尼奥的一磅肉是你的了。法律允许,法庭也判决给你。你可以从他胸膛上割下这块肉了。法律允许,法庭也判决给你。”
夏洛克又大声地喊起来;“啊,明智而又正直的法官!一位但尼尔来裁判了!”接着,他又磨起他的那把长刀来。他急不可耐地望着安东尼奥,说,“来吧,准备好吧!”
“等一下,犹太人,”鲍西娅说,“还有另外一点。这张借约没有说给你一滴血。借约的准确条文是‘一磅肉’。在割下这一磅肉时,如果你让这个基督徒流一滴血,依照法律,你的田地和产业都要充公给威尼斯政府。”
既然夏洛克根本不可能割下一磅肉而又不让安东尼奥流血,鲍西娅的这个聪明发现,即借约上写明的是肉而不是血,就挽救了安东尼奥的性命。这位年轻的律师恰好想到了这一权宜之计,大家都夸赞她的令人惊奇的智慧,元老院里到处都是欢呼声。葛莱西安诺用夏洛克说过的话大声地说:
“啊,明智而又正直的法官!注意啦,犹太人,一位但尼尔来裁判了!”
发现自己的恶毒打算落空了,夏洛克带着失望的表情说,他愿意拿钱。巴萨尼奥非常高兴安东尼奥的意外获救,大声地喊到:
“给你钱!”
可是鲍西娅拦住了他,说:“慢着,不着急。犹太人将只能接受罚没物。因此,准备好吧,夏洛克,去割下那块肉吧。可是当心别让他流血;你也不能割下多于或者少于一磅的肉。如果比一磅多一克或者少一克,更确切地说,如果天平有一丝一毫的偏差,依照威尼斯的法律,你就要被判死罪,全部财产都要没收充公。”
“把我的钱给我,让我走吧,”夏洛克说。
“我预备好了,”巴萨尼奥说,“给你钱。”
夏洛克刚要接钱,鲍西娅又拦住了他,说:“等一下,犹太人。我还有你的另一项指控。因为你阴谋要夺取一个威尼斯公民的性命,依据威尼斯法律,你的财产将被罚没充公。你的生命完全掌握在公爵的手中。跪下,求他开恩宽恕你吧。”