千米小说网

千米小说网>高尔基成长三部曲 高尔基 > 9(第4页)

9(第4页)

“这事可不准说啊……”

后来,这事很快就在日复一日的琐事中被淡忘了,没多久,我经历了一件很不爽的事情。

一个星期天,主人们一早就去做祷告礼拜,我把茶炊生上火,就去收拾屋子,这时,那个大孩子跑到厨房,把茶炊上的龙头拔下来,拿到桌子底下玩。茶炊里有很多炭火,水一漏完,茶炊就开焊了。我还在房间里,听到茶炊响声非同寻常,就跑到厨房,天啊,整个茶炊都变青了,在颤抖,就像要从桌子上蹦起来。龙头的套筒已经脱焊,软绵绵地耷拉下来;盖子已经歪向一边,把手下方滴着锡液,—这个浅紫带青的茶炊就像一个烂醉的酒鬼似的。我拿水泼过去,它吱地响了一声,就凄凉地瘫倒在地板上。

外面门铃响了,我打开门,老太婆迎面就问茶炊准备好没,我简短回答:

“准备好了。”

这句话是在尴尬害怕时脱口而出的,但被当成嘲笑而加重了惩罚。我被狠狠揍了一顿,老太婆扎了一小把松木柴打我,倒不是很痛,但是在背上皮肤下面深深留下了不少木刺。到了傍晚,我的背肿得跟枕头似的,第二天中午男主人不得不把我送到医院去了。

一个个子高高、身材单薄得有些滑稽的医生验了我的伤,用浑厚的低音淡定地说:

“这是虐待,得写一份验伤报告!”

男主人脸红了,双脚沙沙蹭刮着地板,轻声对医生说了句什么,那医生越过他的脑袋望着一边,然后简短答道:

“不行,我不能这样做。”

但后来又问我:

“你要告发吗?”

我很痛,但还是说:

“不,快给我治吧……”

我被送到另一间房,放到手术台上,医生一边用冷冰冰的感觉很舒服的小镊子夹着刺,一边插科打诨:

“他们把你的皮折腾得够厚实,朋友,现在你是不会透水的了……”

这个叫人痒得受不了的手术一完,他说道:

“拔出来四十二根小木片,朋友,记住,你可以吹牛皮了!明天这个时候来换药。你常常挨打吗?”

我想了想,答道:

“以前,还要挨得多些……”

医生低沉着嗓子哈哈大笑起来:

“一切都会好的,朋友,都会好起来的!”

他把我带到男主人面前,对他说:

“包好了,领回去吧!明天带过来换纱布。算你走运—这孩子很搞笑……”

坐在马车上,男主人对我说:

“我也挨过打,彼什科夫,—那有什么办法?我也挨过打,老弟!不管怎么说,我还是同情你,可是谁又该来同情我呢?没有人同情我!到处都是人—挤得很,可是,说到同情—连个狗崽子都没有!哎,畜生……”

他一路上都在骂,我同情他,也很感激他跟我说了这么多人话。

这家人像寿星一样迎接我,女人们打破砂锅问到底,要我说医生是怎么治疗的,他说了些什么,—她们听着,惊叹着,甜甜地咂巴着嘴,皱起眉头。我很惊讶她们对于疾病、痛苦和一切不快的事有如此浓厚的兴趣。

我看出来,他们对我拒绝告发他们相当满意,趁着这事,我请求他们准许我找裁缝妻子借书看。他们不敢拒绝我,只有老太婆叫了起来:

“是个机灵鬼!”

过了一天,我站在裁缝妻子面前,她亲切地说:

“听说你生病了,送到医院去了,看来,全是瞎说吧?”

我默不作声,不好意思告诉她实情—干吗要她知道这残暴的伤心事呢,她跟其他人不一样,这就很好了。

于是,我又读起大部头的书来:大仲马、庞逊·德·泰尔莱利[ 庞逊·德·泰尔莱利(1829—1871),法国作家,著有多卷的《罗坎博尔历险记》等惊险小说。]、蒙特潘、扎孔纳[ 皮埃尔·扎孔纳(1817—1895),法国惊险小说家,著有《一个警察局密探的手记》等小说。]、加博里奥[ 埃米尔·加博里奥(1832—1873),法国侦探小说创始人之一。]、埃马尔[ 格卢·埃马尔(1818—1883),法国作家,写过一些以印第安人反对白人征服者为主题的惊险小说。]、布阿果贝[ 布阿果贝(1821—1891),法国惊险小说家。]等人的厚厚的书,我都一本接一本地囫囵吞枣地迅速吞下去,我是多么愉快啊。我感觉自己也过起这非同寻常的生活了,这种生活激励着我,使我浑身充满活力。我那自己做的烛台又冒出了黑烟,我通宵达旦地读书,眼睛有点不给力了,老太婆亲昵地对我说:

“书呆子,等着瞧,你那眼珠子会爆的,你会瞎的!”

但是,我很快就明白了,在所有的这些情节精彩、错综复杂的书里,尽管事件不同、国家和城市不同,但讲的都是一回事:好人都走霉运,被坏人欺负;坏人总是比善人走运、聪明,但是最终总有个不可捉摸的东西打败了坏人,善人取得了最后的胜利。“爱情”令人厌倦,所有的男人女人都用同样的话语谈情说爱。这种千篇一律的话语不仅无聊空洞,而且也容易引起猜疑。

有时,从头几页开始,我就能猜到谁胜谁败,故事线索一弄明白,我就尽可能发挥自己的想象来解读它。放下书,我就思考,就像解算术教科书上的习题,越来越能算准,谁将进入万事如意的天堂,谁将坠入牢狱。

已完结热门小说推荐

最新标签