
十一日至九月二十一日),晚清维新派报刊《时务报》第六册至第九册连载了由张坤德翻译的侦探小说《英包探勘盗密约案》(标“译歇洛克呵尔唔斯笔记”),即“福尔摩斯探案”中的《海军协定》(The y),由此便正式拉开了西方侦探小说进入中国的大幕。 随后,作为“新小说”之一的侦探小说,让中国人见识到了其与中国古典公案小说的不同之处。到了民国初年,更有《新闻报》副刊《快活林》举办“夺标会”,征集中国作家创作的侦探小说,程小青(1893—1976)先生便借此创作了“霍桑探案”系列首篇《灯光人影》(当时所有参赛征文均以此为题,且程小青笔下的侦探姓名实为“霍森”)。 如果说,“霍桑”是民国版的“东方福尔摩斯”的话,那么,在此之前就已经出现了晚清版的“东方福尔摩斯”,那就是南风亭长《中...